Английский - русский
Перевод слова Beat
Вариант перевода Обогнать

Примеры в контексте "Beat - Обогнать"

Примеры: Beat - Обогнать
It even managed to beat you while carrying an engine in the back. Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель.
Maybe we'll beat everyone to the next one. Можем в следующий раз всех обогнать.
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой - у него были возможность и мотив.
Come on, we should try to beat the rush of Mexicans getting married. Пошли, мы должны обогнать свадьбу мексиканцев.
Which means you can beat him. Что значит, ты сможешь его обогнать.
In the next half an hour, we can beat that plane to New York. В следующие полчаса мы можем обогнать самолет в Нью Йорк.
No one was going to beat her anyway, man. Никто бы и не смог ее обогнать в любом случае, чувак.
Not many runners will beat you after that. И тогда очень немногие бегуны смогут обогнать вас.
I can beat this guy, trust me. Я могу обогнать этого парня, поверьте мне.
I'd beat him in a McLaren. Я могу обогнать его на Макларене.
I'm looking for someone who can beat Toby to first. Я ищу кого-нибудь, кто может обогнать Тоби на пути к первой базе.
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
A little bit of a trade-off, but we know 544 miles an hour top speed, and that's impossible to beat on the ground. Приходится с этим мириться, но мы знаем, что максимальная скорость - 870 км/ч, и его невозможно обогнать по земле.
Hammond, wherever you are, you can't beat this. Хаммонд, где бы ты ни был, это тебе не обогнать.
If you want to beat me this time, you have to set the beast free. Чтобы меня обогнать, разбуди в себе зверя.
Here's $50 if you can beat him past the station. Вот тебе 50$, если ты сможешь обогнать его.
Lady Felicia, could your motorcar beat a railway train? Леди Фелисия, сможет ваша машина обогнать поезд?
That's true, but if someone's going to beat him, it's this guy. Да, но если кто и может его обогнать, то только этот парень.
There is no one alive who can beat Raoul when he drives! Нет никого, кто мог бы обогнать Рауля, когда он за рулем!
I can't beat an 80-year-old man? Я не могу обогнать 80-летнего старика?
How the hell did you beat us here? Как, чёрт подери, вам удалось нас обогнать?
But in general relativity, which is theory of curved space-time, if you take a shortcut, you can beat a light. Ќо в общей теории относительности, теории искривленного пространства-времени, если вы совершаете скачок, то вы можете обогнать свет.
If we cut across the field, we can beat the others to the river! Если срежем путь через поле, то сможем обогнать остальных и первыми приехать на реку!
Well, I had to beat Alice here, didn't I? Мне же надо было обогнать Алису, правда?
You can beat him. Ты можешь обогнать его.