Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Медвежонок

Примеры в контексте "Bear - Медвежонок"

Примеры: Bear - Медвежонок
Yes, it would, bear. Так и есть, медвежонок.
How's my little blondie bear? Как поживает мой белокурый медвежонок?
Your blondie bear is here to stay. Твой белокурый медвежонок пришел надолго.
Slide on in here, teddy bear. Припаркуйся там, медвежонок.
Daytime bear sightings are not uncommon. Там, где находится медвежонок Паддингтон, не бывает скучно.
You'd better let me know now, 'cause our day off is just about over, huggy bear. Мне важно знать заранее, когда ты скажешь "Пора сворачиваться", плюшевый медвежонок.
Teddy bear, I would like you to meet my parents, Медвежонок, познакомься с моими родителями,
Like Knut, a captive-born and handraised polar bear at the Berlin Zoo, Flocke ("flake" in German) quickly became a media sensation. Как и Кнут, родившийся в неволе и выращенный смотрителями белый медвежонок из Берлинского зоопарка, Флоке («снежинка» на немецком языке) быстро стала сенсацией в СМИ.
The roses make them feel special and beautiful, while the teddy bear makes them feel adored. Розы дадут им почуствовать себя особой и красивой, в то время, как плюшевый медвежонок даст им почуствовать себя обожаемыми.
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh Давным-давно... Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух.
My son peter's teddy bear emits a sound... [white noise pulsating] (walter) as you listen, you may feel a sense of deep tranquility, As if you returned to your mother's womb. Медвежонок Тедди моего сына Питера издает звук услыша который вы можете ощутить чуство полного покоя, как если бы вернулись в материнское чрево
I've been thinking, Bear. Bear? Я тут думала, медвежонок...
(Baby voice) Isn't that right, Teddy bear? Не правда ли, медвежонок Тедди?
Bond originally wanted Paddington to have "travelled all the way from darkest Africa", but his agent advised him that there were no bears in Africa, and thus it was amended to Peru, home of the spectacled bear. Сначала Майкл Бонд хотел, чтобы Медвежонок прибыл «из чёрной Африки» («from darkest Africa»), но его агент Харви Унна подсказала, что в Африке медведи не живут, и тогда он изменил его родину на Перу.
The Burns bear, perhaps the most valuable "wittle" bear in the world, could be anywhere. Медвежонок Бернса - вероятно, самый ценный в мире, может находиться где угодно.
Don't you worry, Baby Bear. Не переживай, медвежонок.
Bear, you are a genius. Ты гений, Медвежонок!
Bear's back on the wagon. Медвежонок завязал с бухлом.
Yes, I get it, Bear. Да понял я, Медвежонок.
Bear is back in the program. Медвежонок вернулся в программу.
That's what Bear said too. Это Медвежонок тоже говорил.
Drop the gun, Sugar Bear. Брось пистолет, медвежонок.
Care Bear, can I ask you something? Медвежонок, можно тебя спросить?
Taking out the trash, Care Bear. Выметаю мусор, Медвежонок.
Teddy Bear! - Go, now. Медвежонок! - Иду.