Moving back to London, he made his TV debut on the BBC programme Later With Jools Holland in 2013. |
Возвратившись в Лондон, он дебютировал на ТВ в программе ВВС «Позже... с Джулсом Холландом» в 2013 году. |
Jacqueline Hodges from BBC Music wrote that the album is not "pure pop", and is rather characterized by a more adventurous dance-oriented sound. |
Жаклин Ходжес с сайта ВВС Music отметила, что альбом не является «чистой» поп-музыкой, а характеризуется более авантюрным танцевальным звучанием. |
The series of eight episodes was released on BBC Three between 22 October and 3 December 2016. |
Трансляция сезона из восьми серий проходила на канале ВВС Three с 22 октября по 3 декабря 2016 года. |
It aired on BBC 2 in the UK at 9pm on Monday evenings between 12 and 27 January 2009. |
Транслировалось в Великобритании на телеканале ВВС Тшо в 21:00 по понедельникам между 12 и 27 января 2009 года. |
With the success of their album, BBC invited them to do a recording session for the Radio 1 show The Blue Room in London. |
После такого успеха канал ВВС пригласил группу записать сессию для шоу The Blue Room на Radio 1 в Лондоне. |
"Warning" was identified as the UK's "most popular post-war poem" in a 1996 poll by the BBC. |
«Предупреждение» оказалось «самым популярным послевоенным стихотворением» Великобритании по результатам опроса ВВС, проведённого в 1996 году. |
According to the BBC in 2004, Thatcher "managed to destroy the power of the trade unions for almost a generation". |
По мнению ВВС, Тэтчер «удалось лишить профсоюзы власти почти на одно поколение». |
David Willis of BBC stated her performance would "go down in the history books as being one of the worst to grace the MTV Awards". |
Дэвид Уиллис из ВВС сказал, что выступление «войдет в учебники истории как одно из самых худших на MTV Awards». |
However, the BBC later took back the rights from Nine and sold it to the Australian Broadcasting Corporation instead, premiering on 8 September 2012. |
Однако позже ВВС забрала права от Nine и продала их Australian Broadcasting Corporation вместо этого, которая запустила сериал в эфир 8 сентября 2012 года. |
The same day, an interview with Mackie was shown on BBC News, containing clips from the first episode. |
В тот же день на ВВС News вышло интервью с Маки, в котором содержался отрывок из первого эпизода. |
As this is not a BBC production, direct references to Doctor Who are not legally allowed for rights reasons. |
Так как этот сериал произведён не ВВС, то прямые ссылки на Доктора Кто невозможны из соображений авторских прав. |
The British Broadcasting Corporation (BBC) was established in 1927 to develop radio broadcasting, and inevitably became involved in TV in 1936. |
Британская радиовещательная корпорация (ВВС) был создана в 1922 году с целью создания радиовещания, и неизбежно стала участвовать и в создании телевидения. |
The Friday Sermons were attended by many media outlets including the BBC and a news station from New Zealand. |
На его пятничной проповеди, в связи с этим событием, присутствовали представители многих СМИ, включая ВВС и новостных станций Новой Зеландии. |
Jaime Gill of BBC Music commented that the album "isn't perfect", criticizing the production of songs such as "Dark Paradise". |
Хайме Гилл из ВВС Music отметил, что альбом «не является совершенным», критикуя качество таких песен как «Dark Paradise». |
"and apologise on behalf of the BBC for its Communist tendencies." |
"и извиниться от лица ВВС за коммунистический настрой." |
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology. |
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа ВВС в поисках историй о новых технологиях в биологии. |
Similarly, in the United Kingdom, the BBC retains its credibility because it can bite the government hand that feeds it. |
Кроме того, в Соединенном Королевстве, ВВС сохраняет свое доверие, потому что оно может укусить руку правительству, которое его кормит. |
Eventually, under some pressure from the DoI to choose a British system, the BBC chose the NewBrain from Newbury Laboratories. |
В министерстве настаивали, чтобы была выбрана машина, разработанная в Великобритании, и ВВС остановила выбор на NewBrain. |
Life is produced by the BBC Natural History Unit and The Open University. |
Производственная команда основана на ВВС Natural History Unit и BBC Wales. |
They ran on both the BBC Micro Model B and Acorn Electron. |
Затем игра была портирована на ВВС Micro модель B и на компьютеры Acorn. |
Rose also made the puppets Cosmo and Dibs for the BBC children's series You and Me. |
Роуз также создавал кукол Космо и Дибз для детского сериала ВВС «Ты и я». |
New Tardisodes were released a week before each episode aired, directly after a new episode had finished airing on BBC 1. |
Новые Тардисоды выпускались за неделю до выхода каждого эпизода в эфир, сразу после окончания премьеры новой серии на ВВС One. |
In the US, the programme has been broadcast on BBC America and HDNet, to critical acclaim. |
В США телесериал транслировался на каналах ВВС America и HDNet, получив положительные отзывы критиков. |
'the engine waterproofing system was in place, 'and the three of us had ticked all the BBC's health and safety boxes. |
'система гидроизоляции двигателя была на месте, и трое из нас подписались подо всеми ограничениями ВВС по безопасности. |
He is said to have been sorely disappointed by the amount and marched to the BBC commentary position. |
Он высказал своё глубокое разочарование и сожаление и отправился к представителям ВВС. |