Nev Pierce of the BBC, however, called her character "limp". |
Нив Пирс из ВВС, однако, назвал её персонажа «хромающей». |
The song was banned by the BBC. |
Также песня была едва не запрещена на ВВС. |
He has since worked for the BBC editing movies and television series. |
С тех пор он работал на ВВС редактирования фильмов и телевизионных сериалов. |
That day BBC News reported that "default appears inevitable", though it later removed the online statement. |
В тот день, ВВС News сообщил, что «дефолт кажется неизбежным», хотя позже он удалил онлайн-заявление. |
MI5 is the right answer, and if they thought anyone who worked for the BBC was... |
МИ5 это правильный ответ, и если они думали, что кто-то работавший в ВВС был... |
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved. |
Если бы ВВС находилось в Донкастере, может я бы никогда и не переехал. |
But then, suddenly, Tony Blair broke live into the BBC evening news. |
Но потом, вдруг, Тони Блэр вломился в вечерние новости ВВС. |
Aired on the BBC, it consisted of six episodes. |
Данный проект компании ВВС состоит из шести эпизодов. |
"BBC team under attack in southern Russia". |
Русская служба ВВС Столкновения на юге Сербии. |
BBC news services broadcast a special programme about it. |
Канал ВВС выпустил специальную передачу, посвящённую ей. |
He featured as a guest presenter for the BBC's Holiday programme. |
В качестве приглашённого ведущего он появлялся в передаче ВВС «Holiday». |
"Meet The BBC team". |
Встречайте команду ВВС (англ.). |
Where Are They Now BBC Sport. |
В настоящее время является комментатором ВВС Sport. |
He also played Lancelot in the BBC drama series Merlin. |
Он также сыграет Ланселота в сериале ВВС «Мерлин». |
And you used a copy of BBC Sound Effects Volume Five to add weight to those fanciful claims. |
И именно вы воспользовались пластинкой ВВС со звуковыми эффектами, чтобы придать веса своим надуманным утверждениям. |
One day, BBC documentary, wheel arch. |
И... И наконец - документальный фильм ВВС, колесная арка. |
I could work for the BBC, making programmes about poetry. |
Я мог бы работать на ВВС, делать программы о поэзии. |
Now the BBC has broadcast interviews with Albanians who were imprisoned in secret UCK camps in Albania. |
Сейчас ВВС транслировала интервью с албанцами, которые были узниками секретных лагерей Освободительной армии Косово в Албании. |
The BBC never broadcasts those views and they won't start now. |
ВВС никогда не представляла подобные взгляды и не начнет делать это сейчас. |
To me he always looked like a butler who just walked out of a BBC soap opera. |
Он всегда казался мне похожим на дворецкого из мыльной оперы на ВВС. |
BBC 2, 8 o'clock, Sunday night. |
ВВС 2, 8 часов, вечер воскресенья. |
So we asked the BBC if instead of coming to their headquarters in London, we could meet them in neutral territory, the original land of revolution. |
И мы спросили ВВС можно ли вместо головного офиса в Лондоне, встретиться на нейтральной территории, на земле настоящей революции. |
Nick Robinson, BBC Political Editor. |
Это Ник Робинсон, политический редактор ВВС |
They told us each to buy a truck and report with it to what the BBC calls the Republic of the Union of Myanmar. |
Они сказали каждому из нас купить грузовик и прибыть с ним в то, что ВВС называет Республика Союза Мьянма. |
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology. |
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа ВВС в поисках историй о новых технологиях в биологии. |