We should point out for reasons of BBC impartiality that other luxury cars are available to bent chiefs of policemen. | Отметим, по причинам беспристрастности ВВС, что другие роскошные автомобили доступны для начальников полицейских. |
Nev Pierce of the BBC gave it four stars as well. | Нев Пирс из ВВС также дал фильму четыре звезды. |
Powell made headlines in 1991 when he appeared on the BBC children's programme Record Breakers, where he set a world record for the most drums (400) played in under one minute, live on television. | Пауэлл стал признанным лидером, когда он был представлен на детском шоу ВВС Record Breakers, где он установил мировой рекорд как самый скоростной барабанщик, играющий вживую на телевидении. |
Neil Smith of the BBC praised the action, but said the drama and comedy between the Joneses was more memorable. | Нил Смит из ВВС оценил приключенческую часть картину, но, по его словам, драматургические и юмористические сцены отца и сына были куда более запоминающимися. |
The project originated when a gap formed in the BBC's schedules for a six-week serial to run on Saturday nights during the summer of 1953, and Kneale's idea was to fill it with "a mystifying, rather than horrific" storyline. | Когда на ВВС появилось место в расписании для сериала из шести эпизодов, который мог бы транслироваться в течение лета 1953 года по субботним вечерам, идея Нила полностью подошла, со «скорее мистической, чем страшной» сюжетной линией. |
Many large businesses including Dell, Disney, WorldCom, and the BBC used this WebObjects software for a short time. | Многие большие предприятия, включая Dell, The Walt Disney Company, WorldCom и Би-би-си, использовали программное обеспечение WebObjects. |
Consequently, it should be envisaged that the BBC and other broadcasters re-evaluate their guidelines in order to adapt them to changes going on in Northern Ireland and in order to contribute to a general movement in favour of peace. | Соответственно следует добиться того, чтобы Би-би-си и другие вещательные организации пересмотрели свои правила в целях их адаптации к изменениям, происходящим в Северной Ирландии, а также для стимулирования общего прогресса на пути к миру. |
Over 200 investment promotion experts attended the Conference, which was moderated by Mr. Jamie Robertson of BBC World and Mr. Teymoor Nabili of Al-Jazeera Network. | В работе Конференции приняли участие свыше 200 экспертов по поощрению инвестиций; вели обсуждение г-н Джэми Робертсон, ведущий "Би-би-си уорлд", и г-н Теймур Набили, корреспондент "Аль-Джазира нетуорк". |
The extensive and positive media coverage included more than 400 original press articles, as well as broadcast reports by BBC, the Globo television network and CNN Español. | Широкое и позитивное освещение в средствах массовой информации включало более 400 статей в печати, а также радио- и телерепортажи «Би-би-си», «Глобо телевижн нетворк» и «Си-эн-эн эспаньол». |
The referendum was widely publicized by the international newswires, including the Associated Press, Reuters and Agence France-Presse, and the BBC, as well as by the regional media. | Референдум в Токелау широко освещался международными агентствами новостей, включая «Ассошиэйтед Пресс», «Рейтер», «Ажанс Франс-Пресс» и «Би-би-си», а также региональными средствами массовой информации. |
This is the BBC, not the MoD. | Это БиБиСи, а не министерство обороны. |
I saw it on the BBC. | Ты о чем? - Я видел это по БиБиСи. |
The show I had on the BBC, certainly part of the fun of it and part of what we were doing was doing something very much of the moment and that was the joke. | Шоу, которое я вел на БиБиСи, определенно веселая его часть и часть того, что мы делали было делать то, что соответствовало моменту, и в этом-то и был главный прикол |
I sampled the voice from the BBC. | Я записала голос с БиБиСи. |
The following week, the Army Air Forces held a press conference in London at which Major Howard described the attack to reporters, including the BBC, the Associated Press, CBS reporter Walter Cronkite, and Andy Rooney, then a reporter for Stars and Stripes. | Через неделю ВВС США собрало пресс-конференцию в Лондоне, на которой майор Ховард рассказал об атаке репортёрам, включая репортёров БиБиСи, Ассоциэйтед Пресс, СиБиэС, и Энди Руни - репортёр газеты «Старз энд Страйпс». |
Dawg, did you hear on the BBC today? | Чувак, ты слышал ББС сегодня? |
Cameron Marsh, BBC News. | Кэмерон Марш, новости ББС. |
you been watching a little too much BBC lately? | Что, ты насмотрелся ББС в последнее время? |
Okay, I have cnn, I have bbc, I have the u.N. Elections inspector general | У меня на проводе СНН, ББС и главный инспектор ОНН по выборам. |
On 26 July 2006, the cargo freighter BBC Singapore arrived at the port of Matadi with a cargo containing significant quantities of ammunition and armoured vehicles ordered by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo from the Ukrainian State enterprise, Ukroboronservice. | 26 июля 2006 года грузовое судно «ББС Сингапур» прибыло в порт Матади с грузом, включавшим значительное количество боеприпасов и бронемашин, заказанных министерством обороны Демократической Республики Конго у украинского государственного предприятия «Укроборонсервис». |
During the early 1980s, the BBC started what became known as the BBC Computer Literacy Project. | В начале 1980-х BBC начала проект, который стал известен как BBC Computer Literacy Project. |
The episode was watched by 8.33 million viewers in the UK, and received attention on BBC iPlayer and international broadcasts. | Эпизод посмотрело 8,33 миллионов британцев, не считая тех, которые посмотрели эпизод онлайн на сайте BBC iPlayer. |
The Borgias is a British television drama serial produced by the BBC in 1981, in association with the Second Network of the Italian broadcaster RAI. | «Бо́рджиа» (англ. The Borgias) - британский телесериал, созданный BBC в 1981 году совместно с Second Network итальянского телеканала RAI. |
On 28 July 2009, at the 2009 San Diego Comic Con, a longer trailer was shown, which was posted on the BBC website soon afterwards. | 28 июля 2009 года на San Diego Comic Con был показан более длинный трейлер, который позднее был выставлен на сайте BBC. |
Filmed during 2007, it followed Collins's progress in recovering from his illness, and his first return to live performance at the BBC Electric Proms. | Он был снят в 2007 году после болезни Коллинза, а также после его первого после болезни выступления на BBC Electric Proms. |