| The new script was then pitched to the BBC. | Новый сценарий затем был отправлен на рассмотрение на ВВС. |
| Later in 2014, Morgan was hired on as the writer and executive producer of Intruders, which premiered on BBC America on August 23, 2014. | Морган также является сценаристом и исполнительным продюсером сериала «Злоумышленники», премьера которого состоялась на ВВС America 23 августа 2014 года. |
| It is published by BBC Books. | Опубликованы компанией ВВС Books. |
| The BBC got their first wind of the Chinese quake from Twitter. | ВВС получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter. |
| BBC World News is the official TV Partner for BASELWORLD 2009 and broadcasts running reports on the World Watch and Jewellery Show all over the world. | Телекомпания ВВС World News является официальным партнером выставки-ярмарки BASELWORLD 2009 по телевещанию, обеспечивающим всемирное освещение новостей выставки-ярмарки часов и ювелирных изделий. |
| The BBC Producers Guidelines were last published in November 1996. | 1 Правила деятельности Би-би-си в последний раз издавались в ноябре 1996 года. |
| Efforts to locate missing episodes continue, both by the BBC and by fans of the series. | Поиски эпизодов продолжаются до сих пор как Би-би-си, так и поклонниками сериала. |
| In a broadcast to the Islands on 2 January 2001 giving a New Year's message on the British Broadcasting Corporation (BBC), the Prime Minister of the United Kingdom, Mr. Tony Blair, declared: | В своем новогоднем послании жителям острова и транслировавшемся 2 января 2001 года Британской радиовещательной корпорацией (Би-би-си), премьер-министр Соединенного Королевства г-н Тони Блэр заявил: |
| The BBC's Nepalese service, which used to be relayed through a network of 12 FM stations all over the country, has been stopped. | Прекратила работу и служба Би-би-си в Непале, ретранслировавшаяся на всю страну через сеть двенадцати FM-радиостанций. |
| Successful approaches around the world include limits on TV advertising, especially to young children; non-commercial, publicly-owned TV networks like the BBC; and free (but limited) TV time for political campaigns. | Среди успешных подходов, использующихся в мире, можно назвать ограничение рекламы на телевидении, в особенности для маленьких детей, некоммерческие государственные телевизионные сети, такие как Би-Би-Си, и предоставление телевидением бесплатного (но ограниченного) времени для политических кампаний. |
| I saw it on the BBC. | Ты о чем? - Я видел это по БиБиСи. |
| In the case of major broadcasters such as the BBC World Service or Radio Australia, there is also an educational outreach. | В случае крупных вещательных компаний, таких как Всемирная Служба БиБиСи или Радио Австралии, есть место и для просветительского вещания. |
| 'The government today responded officially to the document 'obtained by the BBC, which reveals that the peace campaigner | Сегодня правительство официально ответило на документ, полученный БиБиСи, который показывает, что миротворщик |
| It's possible, it's just a matter of if the BBC are able to capture this before it is gone. | Это возможно, вопрос лишь в том, сможет ли БиБиСи снять это прежде, чем оно исчезнет насовсем. |
| Welcome back to BBC London Sport with me, Danny Kelly. | Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт". |
| Dawg, did you hear on the BBC today? | Чувак, ты слышал ББС сегодня? |
| Cameron Marsh, BBC News. | Кэмерон Марш, новости ББС. |
| you been watching a little too much BBC lately? | Что, ты насмотрелся ББС в последнее время? |
| Okay, I have cnn, I have bbc, I have the u.N. Elections inspector general | У меня на проводе СНН, ББС и главный инспектор ОНН по выборам. |
| On 26 July 2006, the cargo freighter BBC Singapore arrived at the port of Matadi with a cargo containing significant quantities of ammunition and armoured vehicles ordered by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo from the Ukrainian State enterprise, Ukroboronservice. | 26 июля 2006 года грузовое судно «ББС Сингапур» прибыло в порт Матади с грузом, включавшим значительное количество боеприпасов и бронемашин, заказанных министерством обороны Демократической Республики Конго у украинского государственного предприятия «Укроборонсервис». |
| The incredible story behind the Kop Guided by local historian Raymond Heron, BBC Sport's Mark Lawrenson visits Spion Kop in South Africa. | The incredible story behind the Kop Под руководством краеведа Раймонда Херона, эксперт BBC Sport Марк Лоуренсон посещает Спион-Коп в Южной Африке. |
| A segment on a BBC program This World followed on May 24. | 24 мая в передаче BBC This World этому событию был отведён целый сегмент. |
| It was announced in January 2015 that the BBC wanted O'Carroll to do "other stuff", due to the fact that Mrs Brown's Boys had become so successful. | В январе 2015 года, BBC попросил О'Кэррола придумать «ещё что-нибудь», в связи с тем, что «Mrs Brown's Boys» стал таким успешным. |
| Additionally, the console featured a two-cursor text copying mechanism inspired by Acorn's own earlier 8-bit range including the BBC Micro. | Кроме того, консоль обладала механизмом копирования текста с помощью двух курсоров, похожим на такой же в более ранних 8-битных компьютерах BBC Micro. |
| In 2014, Kwabs released his debut EP Wrong or Right and was nominated for 'Best Newcomer' at the MOBOs before being shortlisted for the prestigious BBC Sound of 2015 poll. | В 2014 году Kwabs выпустил EP Worng or Right, после он победил в номинации «Лучший новичок» в MOBOs, перед тем как попал в список BBC Sound Of 2015. |