| It is operationally independent of BBC management and external bodies, and aims to act in the best interests of licence fee payers. | Это провозгласило независимость от руководства ВВС и внешних органов и действия в интересах плательщиков лицензионного сбора. |
| Cole's counterpart in BBC Children's Books was Nuala Buffini two floors above, and the two often met for lunch and meetings. | Двумя этажами выше коллегой Коула по ВВС Children's Books был Нуала Баффини, и они часто встречались во время обеда и собраний. |
| It was also the final song to be played on the BBC's music programme Top of the Pops in the 1990s. | Она также была заключительной песней в музыкальной программе ВВС Тор of the Pops в 1990-х. |
| The versions fall broadly into two groups - those with realistic physics (e.g. the BBC Micro and Amstrad CPC versions) and those without (e.g. the ZX Spectrum version). | Версии игры делятся на две группы: с реалистичной физикой (версии для ВВС Micro и Amstrad CPC) и без таковой (например, версия для ZX Spectrum). |
| Everyone here at BBC cheered. | Здесь в ВВС все были рады. |
| The BBC Producers Guidelines were last published in November 1996. | 1 Правила деятельности Би-би-си в последний раз издавались в ноябре 1996 года. |
| One such case was the recent execution of an Afghan BBC journalist. | Так произошло недавно с афганским корреспондентом Би-би-си. |
| And we also support the immediate release of BBC journalist Alan Johnston. | Мы также поддерживаем незамедлительное освобождение журналиста Би-би-си Элана Джонстона. |
| The source reports about claims that Mr. Manneh's arrest stemmed from his interactions with a reporter of the British Broadcasting Corporation (BBC) who filed a story about an upcoming African Union (AU) Summit in Banjul. | Источник сообщает об утверждениях, что причиной ареста г-на Манне явились его контакты с одним из корреспондентов Британской радиовещательной корпорации (Би-би-си), который готовил материал о предстоявшем саммите Африканского союза (АС) в Банжуле. |
| He noted that the lawyer Nasrin Sotoudeh had been sentenced to 11 years' imprisonment for "jeopardizing national security" because she had given an interview to the BBC to plead the case of a political prisoner. | Г-н Фатхалла приводит в качестве примера дело адвоката Насрин Сотудех, которую приговорили к 11 годам тюремного заключения за то, что она создала "угрозу национальной безопасности", дав интервью Би-би-си и выступив в защиту политического заключенного. |
| This is the BBC, not the MoD. | Это БиБиСи, а не министерство обороны. |
| I saw it on the BBC. | Ты о чем? - Я видел это по БиБиСи. |
| It's six o'clock on Sunday morning and the BBC Light Programme is beginning another day's broadcast. | Сейчас шесть часов воскресного утра, и БиБиСи начинает вещание нового дня с развлекательной передачи. |
| Melnikov's recording of the complete Preludes and Fugues by Shostakovich was awarded the BBC Music Magazine Award, Choc de classica and the Jahrespreis der Deutschen Schallplattenkritik. | Запись Мельникова всех 24 Прелюдий и Фуг Шостаковича была награждена премией журнала БиБиСи Мьюзик Магазин, Шок Классика (Франция) и годовым Призом немецкой критики «Шальплаттен». |
| Churchill is on the BBC giving out German army sports results? | Черчилль выступает по БиБиСи и объявляет счет в соревнованиях? |
| Dawg, did you hear on the BBC today? | Чувак, ты слышал ББС сегодня? |
| Cameron Marsh, BBC News. | Кэмерон Марш, новости ББС. |
| you been watching a little too much BBC lately? | Что, ты насмотрелся ББС в последнее время? |
| Okay, I have cnn, I have bbc, I have the u.N. Elections inspector general | У меня на проводе СНН, ББС и главный инспектор ОНН по выборам. |
| On 26 July 2006, the cargo freighter BBC Singapore arrived at the port of Matadi with a cargo containing significant quantities of ammunition and armoured vehicles ordered by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo from the Ukrainian State enterprise, Ukroboronservice. | 26 июля 2006 года грузовое судно «ББС Сингапур» прибыло в порт Матади с грузом, включавшим значительное количество боеприпасов и бронемашин, заказанных министерством обороны Демократической Республики Конго у украинского государственного предприятия «Укроборонсервис». |
| Q&A: Chad rebellion, BBC News, February 3, 2008. | Q&A: Восстание в Чаде, BBC News, 3 февраля 2008 года. |
| In 2006, however, it lost its exclusivity when BBC Worldwide launched its own comic, Doctor Who Adventures, aimed at a younger audience. | В 2006 году журнал практически утратил детскую направленность, когда BBC Worldwide запустили собственную серию комиксов Doctor Who Adventures, направленную на молодую аудиторию. |
| Through its purchase of SNI, Discovery added the Polish broadcaster TVN Group to its European portfolio, which SNI had acquired in 2015., as well as the UKTV joint venture with BBC Worldwide (later BBC Studios). | Благодаря покупке SNI, Discovery добавила в свой европейский портфель польскую телекомпанию TVN Group, приобретённую SNI в 2015 году, а также совместное предприятие UKTV с BBC Worldwide (позже BBC Studios). |
| Additionally, the console featured a two-cursor text copying mechanism inspired by Acorn's own earlier 8-bit range including the BBC Micro. | Кроме того, консоль обладала механизмом копирования текста с помощью двух курсоров, похожим на такой же в более ранних 8-битных компьютерах BBC Micro. |
| Movies, BBC, Turner Classic Movies, the Herald-Sun, Thoralf Fagertun of the University of Troms, and the Chicago Sun-Times. | Movies (англ.)русск., BBC, Turner Classic Movies, Herald Sun, Торальфа Фагертана из Университета Тромсё и Chicago Sun-Times (англ.)русск... |