| The BBC World Service is heard overnight. | В АМ-диапазоне всю ночь можно слушать передачи ВВС. |
| After its run concluded, a special edition of The Three Sisters was filmed with the same cast for television broadcast on BBC Four. | После завершения показа в театре был отснят телефильм спектакля с тем же актёрским составом для показа на телеканале ВВС Four. |
| The project originated when a gap formed in the BBC's schedules for a six-week serial to run on Saturday nights during the summer of 1953, and Kneale's idea was to fill it with "a mystifying, rather than horrific" storyline. | Когда на ВВС появилось место в расписании для сериала из шести эпизодов, который мог бы транслироваться в течение лета 1953 года по субботним вечерам, идея Нила полностью подошла, со «скорее мистической, чем страшной» сюжетной линией. |
| The magazine stated that the pilot would be filmed that year "on a 'seven-figure' budget", and that the BBC had expressed interest in purchasing the broadcast rights. | Журнал опубликовал заявление о том, что пилотная версия будет сниматься в том же году и иметь семизначный бюджет, и ВВС проявила заинтересованность в покупке прав на показ. |
| "A Scandal in Belgravia" also saw significant viewings on the catch-up internet television service BBC iPlayer, with more than 800,000 seeing the episode within 24 hours after its original broadcast, eventually becoming the most-watched programme of 2012 in May with over 2.5 million requests. | Также значительное число зрителей посмотрели «Скандал в Белгравии» онлайн на сервисе ВВС iPlayer - за сутки после оригинального показа эпизод был просмотрен 800000 раз, а к маю 2012 года эпизод стал самой просматриваемой программой того года, достигнув отметки в 2,5 миллионов запросов. |
| The Swahili language service of the BBC World Service has recently appointed a part-time correspondent to follow the work of the Tribunal. | Служба новостей компании Би-Би-Си, вещающая на суахили, недавно назначила временного корреспондента для освещения работы Трибунала. |
| Launched via the BBC World Service, the New Life cartoon magazine was introduced as a follow-up to the soap opera and to provide supplementary reading material for those who have recently learned to read. | Издаваемая с помощью Всемирной службы Би-Би-Си серия комиксов "Новая жизнь" начала выпускаться в качестве продолжения "мыльной оперы" и дополнительного пособия для чтения для лиц, обученных грамоте. |
| The funniest moment that happened for me is when we had this tiny, Andre's recording studio, an eight-track recording studio, it was a little studio, and we brought in all of our BBC singers. | Самое смешное, что со мной случилось это когда у нас была эта крошечная студия звукозаписи Андрэ, студия на восемь треков, это была маленькая студия, и мы пригласили всех наших певцов с Би-би-си. |
| Counsel further presents additional information demonstrating that the author is indeed a "high-profile militant" One is a comment made by the BBC in May 1982 characterizing the Dal Khalsa, as an anti-national, secessionist, extremist organization. | В частности, упоминается, что в своей передаче в мае 1982 года Би-би-си характеризовала группу "Дал Халса" как антигосударственную, сепаратистскую, экстремистскую организацию. |
| On 27 February 2011, during the Libyan Civil War, the BBC reported that C Squadron assisted in the evacuation of 150 oil workers in three flights by RAF C-130 Hercules from an airfield near Zella to Valletta. | 27 февраля 2011 года во время гражданской войны в Ливии телекомпания Би-би-си сообщила, что эскадрон C Особой лодочной службы эвакуировал 150 нефтяников за три вылета C-130 Hercules с аэродрома у Зеллы (англ.)русск. на Валлетту (Мальта). |
| It's six o'clock on Sunday morning and the BBC Light Programme is beginning another day's broadcast. | Сейчас шесть часов воскресного утра, и БиБиСи начинает вещание нового дня с развлекательной передачи. |
| The BBC got some stick this week for allegedly over-promoting Peter Mandelson's new book, so let's redress that balance. | БиБиСи на этой неделе критиковали за якобы чрезмерную рекламу новой книги Питера Мендельсона, так что давайте слегка исправим это. |
| Melnikov's recording of the complete Preludes and Fugues by Shostakovich was awarded the BBC Music Magazine Award, Choc de classica and the Jahrespreis der Deutschen Schallplattenkritik. | Запись Мельникова всех 24 Прелюдий и Фуг Шостаковича была награждена премией журнала БиБиСи Мьюзик Магазин, Шок Классика (Франция) и годовым Призом немецкой критики «Шальплаттен». |
| Churchill is on the BBC giving out German army sports results? | Черчилль выступает по БиБиСи и объявляет счет в соревнованиях? |
| In 1988, the neuroscientist Colin Blakemore, visited the shrine of Lourdes on behalf of BBC Science. | В 1988-м году по поручению БиБиСи нейробиолог Колин Блэйкмор посетил Лурдские Святыни. |
| Dawg, did you hear on the BBC today? | Чувак, ты слышал ББС сегодня? |
| Cameron Marsh, BBC News. | Кэмерон Марш, новости ББС. |
| you been watching a little too much BBC lately? | Что, ты насмотрелся ББС в последнее время? |
| Okay, I have cnn, I have bbc, I have the u.N. Elections inspector general | У меня на проводе СНН, ББС и главный инспектор ОНН по выборам. |
| On 26 July 2006, the cargo freighter BBC Singapore arrived at the port of Matadi with a cargo containing significant quantities of ammunition and armoured vehicles ordered by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo from the Ukrainian State enterprise, Ukroboronservice. | 26 июля 2006 года грузовое судно «ББС Сингапур» прибыло в порт Матади с грузом, включавшим значительное количество боеприпасов и бронемашин, заказанных министерством обороны Демократической Республики Конго у украинского государственного предприятия «Укроборонсервис». |
| In 2005 BBC Films acquired the rights to adapt the book as a film. | В 2005 году студия BBC Films приобрела права на экранизацию книги. |
| On 6 December 2010, Nero were nominated for the BBC's Sound of 2011 poll. | 6 декабря 2010 года Nero были номинированы на BBC Sound of 2011. |
| He has stated on The Colbert Report, The Daily Show, and BBC Horizon that this decision has resulted in large amounts of hate mail, much of it from children. | Он заявил в телепередачах The Colbert Report, The Daily Show и BBC Horizon, что это решение привело к большому количеству возмущённых писем, преимущественно от детей. |
| A half-size replica of the main section of the bridge was built in 2001 as part of the research for the BBC's Timewatch programme, which was shown the following year. | Мост в половину натурального размера был построен в 2001 году в рамках исследования для документальной программы Timewatch телеканала BBC, которая была показана в 2002 году. |
| Additionally, the console featured a two-cursor text copying mechanism inspired by Acorn's own earlier 8-bit range including the BBC Micro. | Кроме того, консоль обладала механизмом копирования текста с помощью двух курсоров, похожим на такой же в более ранних 8-битных компьютерах BBC Micro. |