The BBC beeps, they sound turquoise, and listening to Mozart became a yellow experience, |
Звуковые сигналы ВВС - бирюзовые, а прослушивание Моцарта стало для меня жёлтым. |
And, to this day, Al Jazeera, which, together with BBC News, has become one of the premier global outlets for serious television news, is virtually impossible to find on televisions in the US. |
И по сей день канал «Аль-Джазира», который вместе с ВВС News стал одним из ведущих глобальных источников серьезных телевизионных новостей, практически невозможно найти в телевизорах в США. |
They started suspecting that what we do on the morning, and the afternoon, it's on the news, BBC, RFI. |
Она стали подозревать, что то, что мы делали утром, появлялось в новостях ВВС, RF в тот же день после обеда. |
And the management speak - we originally called it Birtspeak, after John Birt, because the place where this management drivel reaches its apogee is the BBC. |
Особенно язык управленцев, изначально мы называли его Бёртспик, в честь Джон Бёрта, потому что место, где эта управленческая белиберда достигает апогея, это ВВС. |
After that decision had become public, the U.S. had anticipated cooperation because Marković was known "to favor market-oriented reforms" - the BBC declared that he is "Washington's best ally in Yugoslavia". |
После обнародования этого решения США ожидали налаживания сотрудничества, так как Маркович славился своей «привязанностью к рыночным реформам», а ВВС объявила, что он «лучший союзник Вашингтона в Югославии». |
During this time he also worked on BBC programmes such as Is It Bill Bailey?, Alexei Sayle's Merry-Go-Round and Sir Bernard's Stately Homes. |
В течение этого времени он также работал на ВВС над такими телевизионными программами как «Is It Bill Bailey?» и «Alexei Sayle's Merry-Go-Round». |
The project originated when a gap formed in the BBC's schedules for a six-week serial to run on Saturday nights during the summer of 1953, and Kneale's idea was to fill it with "a mystifying, rather than horrific" storyline. |
Когда на ВВС появилось место в расписании для сериала из шести эпизодов, который мог бы транслироваться в течение лета 1953 года по субботним вечерам, идея Нила полностью подошла, со «скорее мистической, чем страшной» сюжетной линией. |
The show was revived by longtime Doctor Who fan Russell T Davies, who had been lobbying the BBC since the late 1990s to bring the show back. |
Возрождение шоу произошло по инициативе Расселла Ти Дейвиса, давнего поклонника шоу, который предлагал ВВС возобновить показ «Доктора Кто» ещё с конца 1990-х. |
More then 150 publications in printed matters on the questions of professional specialization and commentaries in newspapers, on TV channels and other media outlets like BBC, 1+1, Inter, CTV, Novyi Channel and others. |
Более 200 публикаций в изданиях по вопросам профессиональной специализации и комментариев в печатных средствах массовой информации, интернет-изданиях, на радио и телевидении (ВВС, 1+1, Интер, СТБ, Новый канал и др). |
Paul Proctor wrote the BBC Micro conversion, and in 1985, Greg Duddle wrote the Commodore 64 conversion, which was licensed under Firebird. |
Пол Проктор написал игру для ВВС micro, а в 1985 году Грег Даддл перенёс игру на Commodore 64, и эта версия была лицензирована Firebird. |
Mark Savage from BBC noted that the album's release "marks the moment when critics first begin to describe Madonna as an artist, rather than a mere pop singer". |
Марк Сэвидж от ВВС отметил, что релиз альбома «отметил момент, когда критики начали описывать Мадонну как художника, а не просто поп-певицу». |
The BBC Pronouncing Dictionary of British Names uses only/ɑː/, but its author, Graham Pointon, has stated on his blog that he finds both variants to be acceptable in place names. |
В транскрипциях словаря ВВС Pronouncing Dictionary of British Names можно увидеть только/ɑː/, однако его автор, Грэхэм Пойнтон, в своем блоге в Интернете выразил мнение, что оба варианта правильны при произношении названий мест и населенных пунктов. |
Despite competition in sporting events such as the FIFA World Cup final which is also available on the BBC and ITV, RTÉ Sport remains Ireland's premier and most popular sports broadcaster. |
Тем не менее, несмотря на то, что финал чемпионата мира по футболу показывается ещё и на ВВС и на ITV, RTÉ Sport остаётся ведущим спортивным вещателем в стране. |
The BBC began broadcasting a new adaptation of the novels in 2015, again titled Poldark, with Aidan Turner in the title role and Eleanor Tomlinson as Demelza. |
В новой адаптации ВВС 2015 года, также озаглавленной «Полдарк», титульную роль сыграл Эйдан Тёрнер, а Элеонор Томлинсон исполнила роль Демельзы. |
She is best known for playing Alison Simmons in the BBC school drama series Grange Hill from 2005 to 2008 and Katy Armstrong in the ITV soap opera Coronation Street from 2010 to 2015. |
Наиболее известными ролями актрисы являются: Элисон Симмонс в школьной драме ВВС Грендж Хиллruen, в котором снималась с 2005 по 2008 и Кэти Армстронг (англ.)русск. в мыльной опере ITV Coronation Street. |
In 2003, whilst on tour in Germany, drummer Stuart Cable - who by this time had his own television chat show on BBC Wales - was sacked from the band by Jones, citing problems over "commitment". |
В том же году во время турне в Германии барабанщик Стюарт Кейбл, который к тому времени стал вести собственное чат-шоу на ВВС Wales, был уволен из группы Джонсом, сославшимся на «проблемы с приверженностью» и назвавшим эту ситуацию «душераздирающей». |
This book, like the other books that Palin wrote following each of his seven trips for the BBC, consists both of his text and of many photographs to illustrate the trip. |
Гималаи, как и другие книги Пейлина о его семи путешествиях, сделанных им с ВВС, написана в форме дневника с путевыми заметками и содержит многочисленные фотографии, иллюстрирующие поездку. |
The relationship that developed between Davidman and Lewis has been featured in a television BBC film, a stage play, and a theatrical film named Shadowlands. |
По истории отношений, которые развились между Дэвидмен и Льюисом, были сняты телевизионный фильм ВВС, спектакль и художественный фильм «Страна теней». |
Following the diagnosis, Bland started presenting the BBC podcast You, Me and the Big C to raise awareness of cancer, discussing the disease with celebrities and providing advice of how to manage it. |
После диагноз Бланд начал представлять подкаст ВВС «Ты, я и эта страшная буква "Р"» для повышения осведомлённости о раке, обсуждения болезни со знаменитостями и предоставления рекомендаций о том, как ею управлять. |
Harrow is known for playing Nancy Astor, the first woman to take her seat in the House of Commons, in the BBC drama Nancy Astor of 1982. |
Харроу известна по роли Нэнси Астор (первой женщине- депутату Палаты общин) в драме 1982 года канала ВВС «Nancy Astor». |
She increasingly became seen as an authority on Wikipedia, and particularly on the encyclopedia's gender issues, and was cited as such by organizations such as the BBC. |
Популярность Уэйдвиц нарастала, и её всё чаще воспринимали как авторитетного специалиста по Википедии, особенно по гендерным проблемам энциклопедии; её слова цитировали многие известные организации, в том числе ВВС. |
As stated by the BBC, two of the three main federal channels-Channel One and Russia-1-are controlled by the government, while state-controlled energy giant Gazprom owns NTV. |
По утверждению ВВС, два из трёх главных федеральных каналов («Первый канал» и «Россия-1») находятся под государственным контролем, а телеканал НТВ - под контролем «Газпрома». |
According to the January 2004 BBC documentary Underground USA, the subgenre "has a massive following across the US" and "is spreading to Europe". |
Согласно документальному фильму ВВС под названием «Underground USA», вышедшему в январе 2004 года, этот жанр «набрал большое количество последователей по всему США» и «распространяется по Европе». |
The BBC Fact File for the episode notes that 1969-the year Martha, the Doctor and Billy are sent to-is the first year Scooby-Doo, Where Are You! aired. |
В разделе интересных фактов сайта ВВС отмечено, что 1969-й - время, в которое перемещаются Марта, Доктор и Билли - это год первого выхода в телеэфир мультсериала «Скуби-Ду, Где ты!». |
The BBC wanted to base its project on a microcomputer capable of performing various tasks which they could then demonstrate in the TV series The Computer Programme. |
Для этого проекта ВВС подыскивала микрокомпьютер, который мог бы стать основой проекта, и мог бы выполнять самые различные задачи, с тем чтобы демонстрировать эти возможности в серии передач The Computer Programme. |