Примеры в контексте "Bbc - Ввс"

Все варианты переводов "Bbc":
BBC
Примеры: Bbc - Ввс
Glorious technicolour has not come to the BBC yet, dear. Чудо цветного изображения пока не появилось на ВВС, дорогая.
So we're here at the legendary BBC Maida Vale Studios, and I can't believe we're about to witness this. Итак мы в легендарной студии ВВС на Майда-вейл, И я не могу поверить, что скоро мы это услышим.
After its run concluded, a special edition of The Three Sisters was filmed with the same cast for television broadcast on BBC Four. После завершения показа в театре был отснят телефильм спектакля с тем же актёрским составом для показа на телеканале ВВС Four.
A pilot told the BBC on a condition of anonymity that staff had insufficient time to rest between shifts. В анонимных беседах с «ВВС» они сообщили, что графики работы не позволяют им полноценно отдохнуть между сменами.
De Gaulle made a third broadcast over the BBC. Выступление Кати в прямом эфире транслировала компания ВВС.
To listen to Crystal Castles, according to the BBC, is to be cast adrift in a vortex of deafening pain without a safety net. По версии ВВС, при прослушивании Crystal Castles, вы «будете без страховки брошены на произвол судьбы в водоворот оглушительной боли.
Compared with other BBC series broadcast in the 1960s, Doctor Who is well-represented in surviving episodes. В сравнении с другими программами ВВС 1960-х годов «Доктору Кто» сравнительно неплохо удалось сохранить вышедшие эпизоды.
According to a recent BBC news investigation, however, UCK members abducted Serbs, Albanians, Roma, and others after NATO's arrival. Согласно недавнему расследованию «ВВС news», члены Освободительной армии Косово похищали сербов, албанцев, цыган и других людей после прихода НАТО.
Partnership with BBC on which to be shown internationally is in the works. Споры о том, как ВВС действовать в существующих реалиях до сих пор имеют место.
BBC Books published some of Conan Doyle's original collections and novels as tie-in editions, with cover art featuring Cumberbatch and Freeman. Издательство ВВС Books (англ.) опубликовало несколько оригинальных рассказов Конан Дойля в качестве коллекционных изданий с Камбербэтчем и Фрименом на обложках.
As for prisoners' activities, it was said that in 2003/04 one person obtained a school-leaving certificate and eight others a BBC. Что касается видов деятельности, которыми могут заниматься заключенные, то, по утверждениям, в 2003/2004 году один задержанный успешно сдал экзамен на степень бакалавра и еще восемь - на ВВС.
A BBC news report by Rupert Wingfield-Hayes in September 2006 showed negotiations with doctors in No 1 Central Hospital in Tianjin for a liver transplant. В отчёте новостей ВВС, составленном Рупертом Вингфилд-Хэйсом в сентябре 2006 года, содержатся переговоры с врачами центральной больницы Nº 1 в Тяньцзине по пересадке печени.
Stephen Sackur spoke with Mr. Lebedev, in a hard-hitting interview to be broadcast on BBC World on Tuesday 1st May. В этом году, ведущий программы, Стивен Сакур полемизировал с Александром Лебедевым, а запись эксклюзивного данного интервью будет транслироваться по ВВС World во вторник 1 мая 2007 года.
Morecambe and Wise did annual BBC Christmas shows from 1968 to 1977, with the 1977 show having an estimated audience of 28,385,000. Моркам и Уайс проводили ежегодные рождественские шоу на ВВС с 1968 по 1977 год, причём с 1977 года аудитория зрителей приблизительно насчитывала 28,385 млн человек.
The BBC News website refers to Jack's role within Doctor Who as "what began with Ian Chesterton and continued later with Harry Sullivan". Сайт ВВС News, описывая роль Джека в «Докторе Кто», пишет, что он «вписывается в линию, начатую Яном Честертоном и продолженную Гарри Салливаном».
According to BBC, his weight was in the acceptable range for a man of his height, but he had punctured arms and suffered from lung damage and some arthritis. Согласно сообщениям ВВС, его вес был в приемлемом диапазоне для человека с его ростом, но у него было множество следов от уколов на руках, не опасный для жизни дефект лёгкого и небольшой артрит.
Tallents would go on to work for the BBC as its first Controller of Public Relations and Deputy Director General under Lord Reith. Далее Таллентс продолжил работать в ВВС в качестве первого контролёра (секретаря) по связям с общественностью и заместителем главного директора этой теле- и радиовещательной организации лорда Джона Чарльза Рейта.
Neil Smith of the BBC praised the action, but said the drama and comedy between the Joneses was more memorable. Нил Смит из ВВС оценил приключенческую часть картину, но, по его словам, драматургические и юмористические сцены отца и сына были куда более запоминающимися.
Meyerowitz appears extensively in the 2006 BBC Four documentary series The Genius of Photography and in the 2013 documentary film Finding Vivian Maier. Творчество Мейеровица было детально освещено в документальной серии ВВС Four «Гений фотографии» (2006), он также является одним из героев документального фильма «В поисках Вивиан Майер» (2013).
According to a BBC investigation and a Human Rights Watch report, the workers were housed in abysmal conditions, and worked long hours for low pay. По данным расследования ВВС и Human Rights Watch, рабочие были размещены в ужасных условиях, их зарплата часто задерживалась, их паспорта были конфискованы их работодателями, и они работали в опасных условиях, что привело к большому числу смертельных случаев и травм.
Gardner was the BBC's representative in the production of the political romantic comedy The Girl in the Café (2005), written by Richard Curtis in conjunction with the Make Poverty History campaign. Гарднер была представителем ВВС во время производства романтической комедии «Девушка в кафе» (2005), написанной Ричардом Кёртисом.
Bored of watching the BBC, Vladimir turned off the television and suggested to Alexander that the two of them have a look at the pictures of his latest hunting trip. Владимиру наскучило смотреть ВВС, он выключил телевизор и предложил Александру посмотреть фото с его последней охоты.
In the BBC adaptation, an alternative ending was written in which Roger is unable to leave Molly without speaking of his love, and they marry and return to Africa together. В адаптации ВВС история заканчивается тем, что Роджер все-таки признается Молли в любви, и они уезжают в Африку вместе.
The UK Government previously appointed people to the BBC's Board of Governors, a body responsible for the general direction of the organisation, and appointment of senior executives, but not its day-to-day management. Британское правительство ранее назначило человека в управляющий орган Совета ВВС, ответственного за общее руководство организации и назначение руководителей.
Created by then BBC staff designer James Acheson prior to his film career, the huge stiff collars of these outfits remained the distinctive look for officials of the Doctor's race. Созданные Джеймсом Ачесоном, художником по костюмам ВВС, огромные жёсткие воротники у этих костюмов стали отличительной чертой галлифрейских чиновников.