Примеры в контексте "Basin - Реки"

Примеры: Basin - Реки
In this context, Cambodia warmly welcomes the recent United States initiative to engage with the lower Mekong basin countries by sharing with the Mekong countries its best practices and experience on climate change and flood and water resource management. В этом контексте Камбоджа тепло приветствует недавнюю инициативу Соединенных Штатов по диалогу со странами нижней части бассейна реки Меконг на основе обмена со странами бассейна Меконга своей передовой практикой и опытом в области противодействия изменению климата, борьбы с наводнениями и управления водными ресурсами.
Home to 60 per cent of the forests of the Congo basin, the Democratic Republic of the Congo is aware of the crucial role that it can play in controlling the global climate. Демократическая Республика Конго, на территории которой находится 60 процентов всех лесов бассейна реки Конго, осознает ту важную роль, которую она может играть в усилиях по установлению контроля над изменением климата в мире.
It has been formally recognized, and we reassert this fact here, that the protection of the Congo basin forest is vital for the sustainable economic development of the countries in the region as well as for the international community. Официально признано, и мы заявляем об этом еще раз, что охрана лесов в бассейне реки Конго имеет жизненно важное значение для экономического развития стран нашего региона и для всего международного сообщества.
On that basis, the Bank has followed up on the issue and, together with other interested organizations in the region, has participated in events organized on the issue of the protection of indigenous peoples in isolation in the Amazon basin and the Chaco region. Банк занимался этой темой и совместно с другими заинтересованными организациями региона участвовал в мероприятиях, посвященных защите коренных народов, живущих в изоляции в бассейне реки Амазонки и в Чако.
According to natural conditions, the character of valleys, the features of the riverbed and the hydrological regime of the Yenisey River, the entire basin is usually split into three parts: the Upper Yenisey, the Middle Yenisey and the Lower Yenisey. В соответствии с естественными условиями, характером долин, особенностями речного дна и гидрологического режима реки Енисей весь бассейн обычно разбивают на три части: верхний Енисей, средний Енисей и нижний Енисей.
His delegation supported cooperative efforts to address the issue of shared water resources, inter alia, in the Middle East, the Nile basin, southern Africa and the Mekong area, since sound water resources management was a key to peace and sustainable development. Норвегия поддерживает все усилия по сотрудничеству в целях совместного использования водных ресурсов, включая усилия, прилагаемые на Ближнем Востоке, в бассейне Нила, юго-западной Африке и бассейне реки Меконг, поскольку рациональное использование водных ресурсов имеет основополагающее значение для мира и устойчивого развития.
New agreements were concluded between the Russian Federation and Estonia on the Lake Peipsi/Chudskoe - River Narva basin, between the Russian Federation and Belarus, Russian Federation and Kazakhstan and between Kyrgyzstan and Kazakhstan on the rivers Chu and Talas. Новые соглашения были заключены между Российской Федерацией и Эстонией по бассейну озера Чудского - реки Нарва, между Российской Федерацией и Беларусью, Российской Федерацией и Казахстаном, а также между Кыргызстаном и Казахстаном по рекам Чу и Талас.
In contrast, the minimum flow is estimated to decline by 17 to 24 per cent in the basin and 26 to 29 per cent in the delta, suggesting an increase in flood risk during the dry season and possible water shortages in the dry season. В отличие от этого минимальные стоки, согласно оценкам, сократятся на 17-24 процента в бассейне реки и на 26-29 процентов в ее дельте, что говорит о повышении опасности наводнений в сухие периоды и возможной нехватки воды в сухие сезоны.
The Rabat summit has since been followed by several other meetings at the technical and ministerial levels with a view to finding a lasting solution to the crisis in the Mano River Union basin. После совещания на высшем уровне в Рабате было проведено несколько других заседаний на техническом уровне и на уровне министров, с тем чтобы найти прочное решение кризиса в Союзе стран бассейна реки Мано.
In Rijeka, the river branches into two parts: Dead Channel (Mrtvi kanal, the old basin), and the new channel, which was created in the 19th century, when Dead Channel was used as a harbor. В Риеке русло реки делится на два рукава: Мёртвый канал (Mrtvi kanal) (старое русло) и Новый канал, который был прорыт в XIX в., когда Мёртвый канал использовался как гавань.
At the same time, the Mekong countries and Japan are now looking into an approach for the future to achieve sustainable development of the Mekong basin potential, with better respect for the environment of the mighty Mekong River. В то же время страны бассейна реки Меконг и Япония изучают сейчас возможность нового подхода в будущем для достижения устойчивого развития потенциала бассейна Меконга при уделении большого внимания экологии могучей реки Меконг.
The Society for Threatened Peoples (STP) referred to the situation of the indigenous peoples of the Achuar, Quechua and Urarinas who live in the basin of the Corrientes River, in Trompeteros district in the province of Loreto. Общество защиты народов, находящихся под угрозой (СТП), сослалось на положение коренных народов ачуар, кечуа и урарина, проживающих в бассейне реки Коррьентес в округе Тромпетерос провинции Лорето.
Other tributaries to the Tarim and the Tarim River itself will not be assessed, given that the Tarim basin is almost entirely located in China and has very small transboundary areas in Afghanistan, Kyrgyzstan, Pakistan and Tajikistan. Состояние других притоков Тарима и самой реки Тарим не будет оцениваться, поскольку бассейн Тарима практически целиком расположен на территории Китая и его весьма незначительные трансграничные участки находятся в Афганистане, Кыргызстане, Пакистане и Таджикистане
The largest single programme is the $120 million Nile Basin Initiative. Самой масштабной программой является инициатива по бассейну реки Нил, на которую выделено 120 млн. долл. США.
The Congo Basin Forest Fund has approved funding for more than 41 projects in five countries. Фонд по защите лесов бассейна реки Конго утвердил финансирование для более чем 41 проекта в пяти странах.
The Niger Basin Authority reported that copies of relevant agreements/ arrangements are not yet available. Управление бассейна реки Нигер сообщило, что копий соответствующих соглашений/договоренностей пока не имеется.
The Niger Basin Authority responded "Not yet available". Управление бассейна реки Нигер ответило «пока не располагаем».
The Niger Basin Authority Shared Vision process will provide for allocation of shared water resources among member States. Управление бассейна реки Нигер осуществляет процесс «Общее видение», который будет предусматривать распределение общих водных ресурсов между государствами-членами.
The recent Brazzaville summit on the Congo Basin was consistent with that goal. Последняя Встреча на высшем уровне, состоявшаяся в Браззавиле по бассейну реки Конго, была проведена с учетом этой задачи.
It is generally common and widespread, though more localized in the Amazon Basin. В основном широко распространены, однако чаще встречаются в бассейне реки Амазонки.
After the ambush, Na-tio-tisha led his band of warriors northwest through the Tonto Basin. После этой успешной засады На-Тио-Тиша повёл свою группу воинов на северо-запад, через долину реки Тонто.
Major activities are focused on the Mekong Basin, the Water Cycle, and Rice Yield Modelling. Основные мероприятия сосредоточены на бассейне реки Меконг, круговороте воды и моделировании урожайности риса.
The aim is to put together a comprehensive programme to address HIV/AIDS within the Mano River Union Basin. Цель состоит в том, чтобы разработать всеобъемлющую программу борьбы с ВИЧ/СПИДом в рамках стран бассейна реки Мано.
Over the past decade, Central Africa and its Congo Basin have been subject to extensive support from the international community. За последнее десятилетие Центральная Африка и бассейн реки Конго пользовались существенной поддержкой международного сообщества.
Deforestation was seriously affecting his country and other Congo Basin countries. Проблема обезлесения серьезно затрагивает его страну и другие страны бассейна реки Конго.