Chair, Third Ministerial Meeting on the ASEAN-Mekong Basin Development Cooperation, 2001 |
Председатель, третье Совещание министров АСЕАН по сотрудничеству в области освоения бассейна реки Меконг, 2001 год |
UNDP-Africa mentioned the GEF-funded Nile Basin Environment Programme and community water initiatives in different countries. |
Представитель регионального бюро ПРООН для Африки упомянул о финансируемой по линии ГЭФ Программе по окружающей среде бассейна реки Нил и касающихся водных ресурсов инициатив на уровне общин в различных странах. |
In their responses to question C., CEDARE and IBWC responded "No", while the Niger Basin Authority stated "Not applicable". |
В своих ответах на вопрос C. Центр по окружающей среде и развитию региона арабских стран и Европы и Международная пограничная и водная комиссия ответили «нет», тогда как Управление бассейна реки Нигер указало «не относится». |
The signing of the Framework Agreement on the Sava Basin took place at a ceremony in Kranjska Gora, Slovenia, on 3 December. |
Наряду с протоколом о судоходстве это соглашение представляет собой шаг на пути к организации нормального судоходства по реке Сава и через порт Брчко, а также к налаживанию более тесного сотрудничества между соседними странами по другим аспектам использования реки Сава. |
Similarly, a summit among the leaders of the Congo Basin countries resulted in extraordinary cross-border cooperation on forest conservation and responsible management. |
Точно также, в результате саммита лидеров стран бассейна реки Конго возникло редкое межгосударственное сотрудничество в области охраны лесов и ответственного управления. |
NASA-sponsored analysis of data from Landsat-4 and -5 for 1978 and 1988 showed that deforestation in the Brazilian Amazon Basin was lower than some previous estimates had suggested. |
Проводившийся при финансовом посредничестве НАСА анализ данных, полученных со спутников "Лэндсат-4" и "Лэндсат-5" за 1978 и 1988 годы, показал, что темпы обезлесения в бассейне реки Амазонки в Бразилии на самом деле ниже тех, которые прогнозировались в некоторых оценках. |
Once realized, the Singapore-Kunming Rail Link under the ASEAN Mekong Basin Development Cooperation will link ASEAN members with China. |
Установление железнодорожного сообщения между Сингапуром и Куньминем в рамках соглашения АСЕАН о сотрудничестве в области освоения бассейна реки Меконг позволит наладить сообщение между государствами - членами АСЕАН и Китаем. |
Actions by Montenegro: Drin Basin/Drin Dialogue: Montenegrin National Consultation Meeting for the management of the Drin Basin. |
Обязательства Черногории по осуществлению действий: бассейн реки Дрин/диалог по реке Дрин: проведение национального консультативного совещания Черногории по вопросам управления бассейном реки Дрин. |
Since the leaders first met in 1999, 3.5 million hectares (more than 13,000 square miles) of new protected areas have been established in the Congo Basin. |
С первой встречи лидеров этих стран в 1999 году в бассейне реки Конго было создано 3.5 миллиона гектаров (более 13000 квадратных миль) новых заповедных территорий. |
Kmal Elkheshen, from the African Development Bank, presented the Congo Basin Forest Fund, a multi-donor special forest financing mechanism to preserve forest resources of the Congo Basin. |
Камаль Эльхешен, Африканский банк развития, представил Фонд по защите лесов бассейна реки Конго, представляющий собой специальный механизм финансирования деятельности по охране лесных ресурсов бассейна реки Конго, участниками которого является целый ряд доноров. |
Crop and phytogenetic databases, geographical databases for environmental purposes, support for the administrative technical unit for the energy sector (with head offices in Luanda), support for the water survey for hydroelectric applications in the Zambese basin and the study of the Cuneme basin. |
составление баз данных по сельскохозяйственным культурам и фитогенетике, а также баз географических данных для экологических целей, оказание поддержки административно-техническому отделу по энергетике (штаб-квартира находится в Луанде), оказание помощи в исследовании водных ресурсов бассейна реки Замбези для целей строительства гидроэлектростанции и исследование бассейна реки Кунеме. |
Yesterday the body of Rebecca Bowman was found near the mouth of the Dellwood Basin. |
Вчера тело Ребекки Боуман было найдено в устье реки рядом с возвышенностью. |
Establishment of the Congo Basin Forest Fund is another important development related to forest financing. |
Другим важным событием, касающимся финансирования лесного хозяйства, является учреждение Фонда лесов бассейна реки Конго - многостороннего фонда, призванного содействовать принятию оперативных мер по охране лесов бассейна реки Конго. |
Financial Fund for the Dev. of River Plate Basin (FONPLATA) |
Финансовый фонд развития бассейна реки Плата (ФОНПЛАТА) |
The State Flood Control and Drought Relief headquarters warned that flooding and landslides were expected to continue in the Songliao Basin (surrounding the Daqing Field) near the Songhua River in Heilongjiang Province. |
Министерство водного хозяйства КНР предупредило, что наводнения и оползни ожидаются в бассейне Сунляо (окружающем нефтяное месторождение Дацин) у реки Сунгари в провинции Хэйлунцзян. |
This study was part of the Hamad Basin Project, which was conducted jointly with Syria, Jordan and Saudi Arabia and was executed by ACSAD between 1979 and 1982. |
Это исследование было частью проекта в отношении бассейна реки Хамад, в котором участвовали Сирия, Иордания и Саудовская Аравия, осуществленного АКСАД в период 1979-1982 годов. |
As part of the Amazon Basin, it has one of the few remaining tropical forests which still form the habitat for large quantities of endangered species including flora and fauna. |
Леса Гайаны, входящей в бассейн реки Амазонки, принадлежат к немногим уцелевшим тропическим лесам, которые все еще образуют среду обитания для многих находящихся под угрозой исчезновения видов флоры и фауны. |
A water sector development plan costing $7 billion birr has been drawn up and Ethiopia is also active in an inter-country project in the Nile Basin initiative, together with nine other countries. |
Эфиопия разработала план развития сектора водных ресурсов стоимостью 7 млрд. бырров и, совместно с девятью другими странами, является также активным участником межстранового проекта в рамках инициативы по развитию бассейна реки Нил. |
The thick-billed cuckoo is found in humid to subhumid woodlands and gallery forests from Guinea in the northwest to Mozambique in the southeast, though it is absent from large areas of the Congo Basin. |
Толстоклювая кукушка обитает во влажных (гумидных), субгумидных и галерейных лесах от Гвинеи на северо-западе до Мозамбика на юго-востоке, но при этом она отсутствует обширных территориях в бассейне реки Конго. |
The Shoshone or Shoshoni were characterized by nomadic groups that took their culture from the earlier Bitterroot culture and Great Basin tribes that migrated north via the Owyhee River. |
Шошоны характеризуются как кочевые племена; они переняли свою культуру от более ранней этнической группы Битеррут и от племён Большого бассейна, которые мигрировали на север через долину реки Овайхи. |
Lastly, he reiterated his country's support for the creation of a carbon market in the Congo Basin within the terms of the Kyoto Protocol. |
И наконец, оратор вновь заявляет о поддержке Камеруном предложения о создании в рамках Киотского протокола рынка квот на выбросы двуокиси углерода в бассейне реки Конго. |
Rainforest Foundation is supporting forest communities in the Congo Basin in participatory mapping of over 5 million hectares of ancestral rainforest lands, working with more than 1,000 forest villages. |
Фонд в защиту тропических лесов оказывает поддержку общинам, проживающим в лесах бассейна реки Конго, в проведении картографирования с большим числом участников более чем 5 миллионов гектаров их исконных земель тропического леса, взаимодействуя при этом более чем с 1000 находящихся в лесах деревень. |
In 1864, the Native Americans of the Klamath Basin and surrounding area signed a treaty that had them cede 20 million acres (8,100,000 ha) of land to the United States and forced them to move to the newly created Klamath Indian Reservation. |
В 1864 году коренное население бассейна реки Кламат и некоторых прилегающих территорий подписало договор, который вынуждал их уступить 8100000 га земли Соединённым Штатам и переехать на территорию только что созданной резервации Кламат. |
In Brazil the species is found in the lower Amazon Basin bordering the Guyanas at the Amazon River outlet, and only ranges upstream in the Brazilian states of Pará, and Amapá. |
В Бразилии вид встречается в низовьях Амазонской низменности, граничащей с Гайаной у стока Амазонки, и только в штатах Пара и Амапа обитает в верхнем течении реки. |
The Conway segment is the longest and straightest of the segments with a strike of about N73ºE. It extends 70 kilometres (43 mi) from the eastern part of the Hanmer Basin to just west of the junction with the Jordan Thrust near Kowhai River. |
Сегмент Конвей - самый длинный и прямой участок разлома Хоуп, достигающий 173º в. д. Его длина составляет около 70 км; от восточной части бассейна Ханмер до сопряжения с надвигом Джордан около реки Ковхаи. |