Примеры в контексте "Basin - Реки"

Примеры: Basin - Реки
They resulted in concrete outcomes, for example, the signature of the Memorandum of Understanding in the Drin Basin or the creation of a regional platform for water quality in Central Asia, as well as the signature of the Dniester treaty. Проекты позволили получить конкретные результаты, выразившиеся, например, в подписании Меморандума о взаимопонимании в бассейне реки Дрин или создании региональной платформы для обеспечения качества воды в Центральной Азии, а также подписании соглашения по реке Днестр.
(c) Albania, Greece, Kosovo (United Nations administered region, Security Council resolution 1244 (1999)), Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia signed a Memorandum of Understanding, "Shared Vision for the Management of the Drin Basin"; с) Албания, бывшая югославская Республика Македония, Греция, Косово (район, находящийся под административным управлением Организации Объединенных Наций, резолюция 1244 (1999) Совета Безопасности) и Черногория подписали Меморандум о взаимопонимании "Общее видение управления водными ресурсами в бассейне реки Дрин";
At the regional level, partnerships, such as the New Partnership for Africa's Development, the Congo Basin Forest Partnership and the Asia Forest Partnership have proved to be an effective catalysing force. На региональном уровне партнерства, такие, как Новое партнерство в интересах развития Африки, Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго и Азиатское партнерство в защиту лесов, оказались эффективными механизмами стимулирования.
It is suspected that transboundary aquifers may exist across the boundary between Angola and Namibia in the Cuvelai Basin in southern Angola and northern Namibia, as well as between Botswana and Namibia along the boundary between the two countries, cutting across the Kalahari Desert. Есть основания предполагать, что трансграничные водоносные горизонты могут простираться через границу между Анголой и Намибией в бассейне реки Кувелаи в южной части Анголы и северной части Намибии, а также между Ботсваной и Намибией вдоль границы между этими двумя странами через пустыню Калахари.
CONVEENTION REPUBLIC OF MOLDOVA, POLISH REPUBLIC AND UKRAINE CONCERNING CONSERVATION OF LANDSCAPE'S AND BIOLOGICAL DIVERSITY AND RATIONAL USE OF NATURE RESOURCES OF THE BASIN OF RIVER DNESTR Конвенция между Республикой Молдова, Польской Республикой и Украиной о сохранении ландшафтного и биологического разнообразия и рационального использования природных ресурсов бассейна реки Днепр
These include the New Partnership for Africa's Development, the Congo Basin Forest Partnership, the Asia Forest Partnership, the International Model Forest Network and the Global Partnership on Forest Landscape Restoration. К ним относятся Новое партнерство в интересах развития Африки, Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго, Азиатское партнерство в защиту лесов, Международная экспериментальная сеть в защиту лесов и Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов.
In 2006, the Partnership issued The Forests of the Congo Basin: State of the Forest 2006, presenting the "baseline" state of the region and intended to serve as a coordination instrument for the Partnership. В 2006 году Партнерство опубликовало «Доклад о состоянии лесов в бассейне реки Конго, 2006 год», который позволил получить общее представление о состоянии лесов в регионе и должен служить в качестве механизма координации усилий Партнерства.
Through collaboration with UNEP, NEPAD provided support to the regional economic communities in support of the implementation of the flagship programmes of the environment action plans; the environment protocol for SADC; and the Congo Basin Forest Partnership. НЕПАД, в сотрудничестве с ЮНЕП, оказало поддержку региональным экономическим сообществам в осуществлении флагманских программ в рамках планов действий по охране окружающей среды; протокола по вопросам охраны окружающей среды САДК, а также в выполнении задач Партнерства по охране лесов бассейна реки Конго.
The countries of the Lake Chad Basin Commission expect the international community to come to the support of their plan to save the lake, including by implementing the project to divert the waters of the Oubangui River in the Central African Republic to feed Lake Chad. Страны Комиссии по освоению бассейна озера Чад надеются, что международное сообщество придет им на помощь и окажет поддержку в реализации плана по спасению озера, в том числе посредством реализации проекта по изменению русла реки Убанги в Центральноафриканской Республике, чтобы пополнить воды озера Чад.
The participant from the Central African Republic presented the views of the countries in the Congo Basin: Cameroon, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea and Gabon. Представительница Центральноафриканской Республики выступила с изложением мнений стран бассейна реки Конго: Габона, Демократической Республики Конго, Камеруна, Конго, Центральноафриканской Республики и Экваториальной Гвинеи.
Contributing to poverty reduction, sustainable management and improved governance of tropical rainforests in the Congo Basin through documenting forest communities' land tenure and governance systems and promoting and implementing forest communities' rights to land and forest resources Оказание содействия в сокращении масштабов нищеты и рациональном использовании и эффективном управлении ресурсами влажных тропических лесов в бассейне реки Конго путем документального оформления систем владения и управления земельными ресурсами проживающими в лесах общинами и поощрения и реализации прав этих общин на земельные и лесные ресурсы.
Financed, through the Regional Programme in Support of Indigenous Peoples in the Amazon Basin, a second round of learning workshops in the Bolivian Amazon, which focused on the most successful initiatives of indigenous ecotourism in the region. через механизм Региональной программы поддержки коренных народов в бассейне Амазонки выделил финансовые средства для проведения второго раунда учебных семинаров в боливийской части бассейна реки Амазонка, который был посвящен наиболее успешным инициативам в сфере экотуризма в этом регионе, осуществляемым с участием коренных народов.
Accelerate work on multi-purpose water resource projects; for example, the SADC Water Secretariat's investigation of the utilisation of the Congo River, and the Nile Basin Initiative; Ускорение работы в рамках многоцелевых проектов в области водных ресурсов, в частности в рамках проводимого Секретариатом САДК по водным ресурсам исследования по вопросу об использовании водных ресурсов реки Конго и в рамках инициативы в отношении бассейна реки Нил;
Ecological restoration in the Syr Darya basin Восстановление экологического состояния бассейна реки Сырдарья
Germany reported about its plans to establish a transboundary PES pilot project in the Vechte/Vecht basin with the Netherlands. Германия сообщила о своих планах осуществления совместно с Нидерландами трансграничного экспериментального проекта по ПЭУ в бассейне реки Вехт.
Some literature sources quote a basin area of up to 782,600 km2. В некоторых литературных источниках указывается, что площадь бассейна реки составляет до 782600 км2.
basin countries: Nile Basin Initiative Инициатива по бассейну реки Нил
Apart from a few streams near Winton (the largest town in the basin) almost all rivers in the basin flow southwestwards towards Birdsville. Кроме небольших притоков Дайамантины у города Уинтон (крупнейший населённый пункт в речном бассейне), практически все реки бассейна текут в юго-западном направлении по отношении к городу Бердсвилл.
They are the Niger and Volta basins for West Africa; the Chad basin for Central Africa; the Victoria basin for East Africa; and the Orange/Senqu basin for Southern Africa. Для Западной Африки был отобран бассейн рек Нигер и Вольта; для Центральной Африки - бассейн реки Чад; для Восточной Африки - бассейн озера Виктория и для юга Африки - бассейн реки Оранжевая/Синку.
It's a basin, and rivers flow down from the highlands intothe basin, carrying sediment, preserving the bones of animals thatlived there. Это котлован, куда с высокогорья стекают реки, неся с собойосадочные породы, сохраняя кости животных, которые здесьжили.
By blocking a river's flow, dams prevent silt from reaching the downstream basin. Перегораживая плотиной реку, мы препятствуем переносу ила, в результате чего он не доходит до бассейна в низовьях реки.
The water in the basin comes from rain and melting snow from the mountains surrounding it. По течению реки впадает источник из Известковой горы (Известь тауы), затем Темное озеро (Карыңнгы күл) и Аптельмян-куль.
Transboundary water of basin River Narva and Lake Pskovsko-Chudskoje Трансгранич-ные воды бассейна реки Нарва, включая Псковско-Чудское озеро (озеро Пепси)
Ecologically the country group is heterogeneous, running from the Alps to the Caucasus and the Volga basin. С экологической точки зрения страны этой группы являются весьма разнородными и находятся на территории, простирающейся от Альп до Кавказа и бассейна реки Волга.
In 372, King Geunchogo paid tribute to the Jin Dynasty of China, located in the basin of the Yangtze River. В 372 году ван Кынчхого платил дань династии Цзинь, чьи территории были расположены в бассейне реки Янцзы.