Примеры в контексте "Basin - Реки"

Примеры: Basin - Реки
The forests of the Congo basin, the second largest forest system in the world, play a key role in regulating the global climate. Леса бассейна реки Конго, которые являются второй по величине лесной системой мира, играют важную роль в регулировании глобального климата.
Ukraine has shown interest in a pilot project on the Tisza basin; however, lack of capacity has not allowed for following up on this. Украина заявила о своем интересе к реализации пилотного проекта в бассейне реки Тиса; однако отсутствие возможностей не позволило осуществить эту идею.
Progress on transboundary water management in the Dniester basin Прогресс в управлении трансграничными водами бассейна реки Днестр
Hungary recalled that there were already numerous projects on climate change adaptation implemented in the Danube, and specifically the Tisza basin, which could be used in the platform. Венгрия напомнила о том, что уже в настоящее время осуществляется широкий круг проектов по адаптации к изменению климата на реке Дунай, в частности в бассейне реки Тиса, которые могли бы использоваться в упомянутой платформе.
With other countries of the Congo forest basin, it was engaged in sustainable forestry management, conservation and certification and prevention of illegal tree harvesting. Совместно с другими странами, обладающими лесными массивами в бассейне реки Конго, она участвует в деятельности по рациональному использованию, сохранению и сертификации лесов, а также предотвращению незаконной вырубки деревьев.
The majority of water input from the Chinese part of the lake basin is from the Muling River floodwater. Большая часть воды с китайской стороны поступает в бассейн озера из паводковых вод реки Мулинхэ.
The biggest tributary, entirely located in Poland, is the Warta River that occupies almost half of the entire Oder basin area. Самым крупным ее притоком, полностью находящимся на территории Польши, является река Варта, суббассейн которой занимает почти половину площади бассейна реки Одер.
Most affected are the basins in Central Asia (e.g. Amu Darya, Syr Darya, Ili) and the Samur basin. Наиболее подвержены таким явлениям бассейны Центральной Азии (например, рек Амударья и Сырдарья, Или) и бассейн реки Самур.
There are also transboundary rivers or stretches of these rivers, for example in the Danube basin, that have been assessed as "polluted". Есть также и трансграничные реки или участки этих рек, например, в бассейне Дуная, которые были оценены как "загрязненные".
New dams affecting indigenous peoples are being built in Botswana, north-east India, Honduras, Mexico, the Philippines, the Mekong basin, Malaysia and many others. В настоящее время новые плотины, функционирование которых негативно скажется на коренных народах, сооружаются в Ботсване, северо-восточной Индии, Гондурасе, Мексике, Филиппинах, в бассейне реки Меконг, Малайзии и во многих других местах.
For example, the need for more accurate observational data to better assess the impacts of climate change in the Nile basin was demonstrated. Например, была продемонстрирована необходимость в более точных данных наблюдений для получения более точной оценки воздействий изменения климата в бассейне реки Нил.
Given that his country possessed half of all the fresh water in Africa and 60 per cent of the forestland of the Congo basin it had all of the natural endowments necessary to achieve the goal of a green economy. С учетом того, что на долю его страны приходится половина всех запасов пресной воды в Африке и 60 процентов лесных массивов бассейна реки Конго, она обеспечена всеми природными ресурсами, необходимыми для достижения целей формирования «зеленой» экономики.
Another project initiated by the West Africa Regional Office of the International Union for the Conservation of Nature focused on the improvement of water resource management in the Volta basin. Другой проект, осуществляемый по инициативе Западноафриканского регионального отделения Всемирного союза охраны природы, направлен на совершенствование методов регулирования водных ресурсов в бассейне реки Вольта.
Some indigenous peoples of the Orinoco basin in Colombia, Venezuela and possibly in the southern part of the Brazilian Amazon make use of yopo snuff for spiritual healing. Некоторые коренные народы бассейна реки Ориноко в Колумбии, Венесуэле, и, возможно, в южной части бразильской Амазонской низменности используют йопо для духовного исцеления.
A large portion of its water is diverted across the Continental Divide to the Rio Grande basin as part of the San Juan-Chama Project. Значительная часть воды из реки отводится через континентальный водораздел, в бассейн реки Рио-Гранде, как часть проекта Сан-Хуан-Чама.
Rivers and streams in the Colorado basin were once home to 49 species of native fish, of which 42 were endemic. Реки и ручьи бассейна Колорадо ранее были домом для 49 видов рыб, из которых 42 вида были эндемиками.
The drainage basin or watershed of the Colorado River encompasses 246,000 square miles (640,000 km2) of southwestern North America, making it the seventh largest on the continent. Бассейн реки Колорадо включает территорию площадью 640000 км² в юго-западной части североамериканского континента, являясь седьмым крупнейшим бассейном Северной Америки.
By the Tang dynasty the economic center of China had shifted south to the Yangtze basin and Guanzhong became increasingly dependent on supplies transported via the Grand Canal. Однако уже во время Тан экономический центр Китая смещается на юг, в бассейн реки Янцзы, и Гуаньчжун становится всё более зависимым от снабжения по Великому каналу.
This inventory is atypical of Amazonian languages (Trumai is a recent immigrant to the Xingu basin) in its ejective consonants, the lateral fricative/ɬ/, and the alveolar-dental distinction. Этот перечень является нетипичным для амазонских языков (трумай недавно иммигрировал на территорию бассейна реки Шингу) в абруптивных согласных, латеральный фрикативный/ɬ/ и альвеолярно-палатальное различие.
Ukraine and the Republic of Moldova are usually considered as the basin countries as Poland's share of the basin is very small. Странами бассейна этой реки обычно считаются Украина и Республика Молдова, поскольку часть бассейна, находящаяся на территории Польши, весьма незначительна.
It's a basin, and rivers flow down from the highlands into the basin, carrying sediment, preserving the bones of animals that lived there. Это котлован, куда с высокогорья стекают реки, неся с собой осадочные породы, сохраняя кости животных, которые здесь жили.
The dam, among others in the Chao Phraya basin, was constructed beginning in the 1950s to exploit the agricultural and hydroelectric potential of the basin. Плотина, в бассейне реки Чаупхрая была построена в начале 1950-х годов для использования сельскохозяйственного и гидроэнергетического потенциал бассейна реки.
In June a meeting of experts was held on a diagnostic study for the Nile basin as the first phase in the development of a comprehensive management plan for the basin. В июне было проведено совещание экспертов по вопросу обследования бассейна реки Нил в качестве первого этапа разработки всеобъемлющего плана регулирования водных ресурсов бассейна.
The basin, shared by Kazakhstan and Kyrgyzstan, covers an area of 62,500 km2; the mountainous part of the basin stretches over an area of 38,400 km2. Бассейн реки Чу, находящийся на территории Казахстана и Кыргызстана, охватывает площадь 62500 км2; горная часть этого бассейна составляет 38400 км2.
WHRC specializes in ecological research on land use in the normally forested regions, including the Amazon basin, Eurasia, the Congo basin and North America. Центр специализируется на экологических исследованиях по вопросам землепользования в типично лесистых районах, включая бассейн реки Амазонки, Евразию, бассейн реки Конго и Северную Америку.