I get my stuff and barely make my plane back to the United States. |
я собрал шмотки и еле успел на самолет обратно в Ўтаты. |
I barely got them to school on time, and now what? |
Я еле еле довёл их до школы вовремя и что теперь? |
And we did, and despite the fact that they barely have enough to survive on their own, they've helped us gather everything we need and more. |
И мы попросили, и даже несмотря на то, что им самим еле хватает, чтобы выжить, они помогли собрать все, что нам нужно и даже больше. |
I barely made it out alive, and then Rittenhouse framed me for all of it, and I found myself on the run. |
я сам еле выбрался живым. А потом "Риттенхаус" подставил меня, и я подался в бега. |
I'm barely alive. |
Взгляни на меня, я еле жива. |
You could barely see it on the tape. |
На плёнке еле заметно. |
Espo, you can barely walk. |
Эспо, ты еле ходишь. |
This morning, I can barely move. |
Я сегодня еле двигаюсь. |
He can barely speak English. |
Она еле говорит по-английски. |
She was barely conducting an investigation. |
Она еле справлялась с расследованием. |
We barely understand each other. |
Мы еле понимаем друг друга. |
She can barely cook an egg. |
Она яичницу еле умеет готовить. |
I barely hit him. |
Я его еле тронул. |
We're barely getting by ourselves. |
Мы еле себя можем прокормить. |
We barely have enough for ourselves here. |
Нам самим тут еле хватает. |
I could barely walk. |
Я еле мог ходить. |
I'm barely holding it together. |
Я уже еле сдерживаюсь. |
You can barely stand up. |
Вы еле стоите на ногах. |
You can barely stand up. |
Ты еле на ногах стоишь. |
I barely escaped with my daughter. |
Мы с дочерью еле скрылись. |
I barely got in. |
Да я еле поступил. |
And it barely passed. |
И закон еле прошел. |
I barely hit you. |
Я тебя еле ударила. |
I barely got out of there with my life. |
Я еле ноги оттуда унесла. |
My son, I can barely move. |
Я еле могу ноги передвигать. |