| I'm barely keeping my head above water here. | Здесь я еле удерживаюсь на плаву. |
| You barely came back this time. | Вы еле смогли вернуться в этот раз. |
| He's barely talking to me about it. | Он еле рассказал мне об этом. |
| And when I'm inside it, I barely know myself. | Но когда я живу ей - я еле себя понимаю. |
| I could barely walk at the end of it. | Я под конец еле мог ходить. |
| I barely got out alive, and when I did... I wanted more. | Я еле выкарабкался, а когда я это сделал... захотел еще. |
| We can barely understand him as it is. | Мы и так его еле понимаем. |
| You can barely get a tie around that telephone pole you call a neck. | Ты еле можешь завязать галстук вокруг телефонного столба, который ты называешь своей шеей. |
| I could barely read this, by the way. | Я еле смог прочесть это, между прочим. |
| I'm the one who found you... barely alive. | А я нашла тебя... еле живого. |
| I twisted my ankle and barely made it home. | Ногу растянул, домой еле дошёл. |
| I can barely get up and tuck her in at night. | Я еле встаю ночью, чтобы подоткнуть ей одеяло. |
| We're barely up by five points. | Мы еле ведём с отрывом в 5 процентов. |
| Look, I'm barely keeping afloat right now. | Послушайте, я еле держалась на плаву. |
| This horse is barely alive, you know. | Эта лошадь еле живая, ты же знаешь. |
| Get real, he can barely stand up. | Без шансов, он еле на ногах стоит. |
| The news said he could barely walk. | В новостях сказали, он еле ушел. |
| I mean, I could barely keep my hands from shaking. | Понимаете... Я еле пистолет в руках сжимала. |
| Because you can barely stand up right now. | Потому что ты еле стоишь прямо сейчас. |
| And look at him, he can barely stand up. | И посмотрите на него, он же еле стоит. |
| He was huge, he could barely get through a door. | Он был огромный - еле проходил через дверной проём. |
| I'm so excited, I can barely breathe. | Я так волнуюсь, что еле дышу. |
| You can't barely stand, much less fly. | Ты еле стоишь и не можешь вести. |
| I'm sorry that I said that you were a barely functioning human being. | Прости, что сказала, что ты еле функционирующее человеческое создание. |
| We barely made it back last time. | Мы еле уцелели в прошлый раз. |