Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Barely - Всего"

Примеры: Barely - Всего
Barely a year ago, Peru was enmeshed in a dramatic struggle between a corrupt dictatorship and the hopes for democracy of the vast majority of the Peruvian people. Всего лишь год назад Перу была охвачена драматической борьбой между коррумпированной диктатурой и подавляющим большинством перуанского народа, который не оставлял надежду на демократию.
Barely 30 years old, he stood up and took his place in front of the world's most illustrious scientists and started to unveil his new diagrams and equations. Всего лишь в 30 лет, он встал и выступил среди самых выдающихся ученых и начал представлять свои новые диаграммы и уравнения.
Barely two years after the adoption of the Programme of Action, progress has been made across the world in public disclosures about the origins, destinations, modus operandi and profiling of groups engaged in illicit arms trade. Всего лишь за два года после принятия Программы действий во всем мире был достигнут прогресс в раскрытии информации об источниках и получателях незаконного оружия, методах, используемых группами, занимающимися незаконной торговлей оружием, и их разновидностях.
Barely 40 years ago, instruction was mostly religious and few Bhutanese were literate; almost all undergoing any form of education were men. Всего лишь 40 лет назад обучение носило в основном религиозный характер, грамотными были лишь немногие жители Бутана и почти все учащиеся были лицами мужского пола.
With 11 per cent of the world's population and the largest natural reserves in the world, Africa contributes only 1 per cent of the world's gross domestic product (GDP) and its share of the world trade barely reaches 2 per cent. Несмотря на то, что в Африке проживает 11 процентов всего населения мира и она обладает самыми большими запасами природных ресурсов в мире, на ее долю приходится лишь 1 процент глобального валового внутреннего продукта, а ее доля в мировой торговле составляет лишь 2 процента.
Barely 10 per cent of the voters went to the polls, the rest having preferred to send a signal which was interpreted as being a refusal to participate in a duel within a political class which aspired to power. К избирательным урнам пришло всего 10 процентов избирателей, в то время как остальные предпочли проявить отношение, которое было истолковано как отказ от участия в состязании представителей политического класса, стремящегося к власти.
Barely a fortnight ago, world leaders met here in New York, following that commitment, to address the challenges of the new century, reaffirm their commitment to the Charter of the United Nations and to demonstrate political will for the new process. Всего две недели назад мировые лидеры, в осуществление принятого обязательства, собрались здесь, в Нью-Йорке, чтобы обсудить вызовы нового века, подтвердить приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и продемонстрировать политическую готовность к обновлению.
We have barely 15 minutes left! Осталось всего 15 минут!
I... Just barely. Heh. Но это было всего раз.
She was barely 16! Ей было всего 16!
It's been there barely 30 years. Ей всего 30 лет.
I barely cracked it. Я всего каплю выпил.
I've barely 20 Mark left. У меня всего 20 марок.
Barely two weeks ago, we exchanged views informally in this very Hall on the report of the Secretary-General's Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment. Всего лишь две недели тому назад мы проводили в этом зале неофициальное обсуждение доклада созданной Генеральным секретарем Группы по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде.
Barely five months ago, the people of Burundi, for the first time in their history, were able to express their will through free, pluralist and fair elections. Всего лишь пять месяцев назад народ Бурунди впервые в своей истории имел возможность выразить свою волю в ходе свободных, плюралистических и справедливых выборов.
Barely two decades ago, one could say that international civil society largely stood aloof from the debate about globalization and its impact on the observance and protection of human rights. Всего лишь лет 20 тому назад можно было говорить о том, что международное гражданское общество стоит в стороне от дискуссии о глобализации и ее воздействии на соблюдение и защиту прав человека.
Barely five years ago, the price of a barrel of oil was about $13; today it is already above $80 a barrel. Всего лишь пять лет назад цена барреля нефти составляла около 13 долл. США, а сегодня ее стоимость уже перевалила за 80 долл. США.
Barely three weeks ago, heads of State or Government, who came together here, highlighted the special needs of Africa and the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) as high points of the sixty-third session. Всего лишь каких-то три недели назад главы государств и правительств, встретившись в этих стенах, отметили особые потребности Африки и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), как приоритетные вопросы на повестке дня шестьдесят третьей сессии.
Everything is barely weeks. У нас всего минуты на жизнь.
No, barely 12 kilometers. Нет, всего лишь 12 километров.
It's barely 619 kilometers away. Это всего лишь 619 километров.
I'm barely doing 60. Я еду всего лишь 60.
? I can barely stand up? Я всего лишь могу стоять
That's barely surgery. Это всего лишь операция.
They're barely doctors. Они всего лишь доктора.