| The number of migrants in developing countries has increased by barely 3 million since 1990. | Число мигрантов в развивающихся странах увеличилось с 1990 года всего лишь на 3 миллиона человек. |
| Many civil servants were barely given two weeks' notice for their forced retirement. | Многие гражданские служащие были уведомлены об обязательном выходе на пенсию всего лишь за две недели. |
| A barely significant 4.5% spotted the hidden mechanism behind the couch. | Всего лишь 4,5% зрителей заметили скрытый механизм за кушеткой. |
| As the time of writing, barely 600 days remain before the 2015 targets and commitments come due. | На момент подготовки настоящего доклада остается всего 600 дней до конца 2015 года - срока, определенного для решения задач и выполнения обязательств. |
| In 2010 and barely 18 months later, however, a complete reversal had occurred, with national partners focusing instead on austerity and deficit reduction. | Тем не менее в 2010 году, всего лишь 18 месяцев спустя, произошел полный возврат назад, когда национальные партнеры вместо этого сосредоточились на вопросах жесткой экономии и сокращения дефицита. |
| For example, in the Mushahar Dalit community in India, barely 9 per cent of women are literate. | Например, в далитской общине Мушахар в Индии грамотными являются всего лишь 9% женщин. |
| Had one bag and a mess of art supplies, after that I barely saw him. | У него был один чемодан и куча всего для рисования, потом я его почти не видел. |
| Well, I'm just letting a person I barely know sleep in my home. | Ну, я всего лишь разрешил человеку, которого я почти не знаю, переночевать в моем доме. |
| That's why this cabinet barely moved. | Именно поэтому шкаф всего лишь немного сдвинулся |
| And it's barely a poke, right? | Но это был всего лишь прокол, верно? |
| I'm barely a month in, I can't stop worrying about Victoria's pacifier or her prom date. | Всего лишь месяц, но я не перестаю переживать о пустышке Виктории или о её грядущем выпускном. |
| You can barely say two words to her! | Да ты едва сказал ей всего пару слов! |
| We can see now what was barely recognizable in the original: 17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. | А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале: 17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. |
| Meanwhile, only modest progress had been made in respect of ODA, which was barely 0.25 per cent of the gross domestic product of developed countries. | Одновременно с этим оратор отмечает, что в настоящее время достигнут лишь весьма скромный прогресс в деле обеспечения официальной помощи в целях развития, на которую приходится всего лишь 0,25 процента от валового внутреннего продукта развитых стран. |
| Two-thirds of women in total know about female sterilization, but barely 15 per cent know about emergency contraception. | Две трети опрошенных женщин этой категории знают о стерилизации женщин, а об экстренной контрацепции - всего лишь около 15 процентов. |
| Hammett learned the songs on his flight to New York, and started recording the album with Metallica barely a month later. | Хэмметт успел выучить свои инструментальные партии во время перелета в Нью-Йорк и начал записывать альбом с Metallica всего лишь месяц спустя. |
| There are barely half a dozen spaces for disability badges yet time and again you see able-bodied people parking in them. | Мест для инвалидов всего лишь полдюжины, и всё же то и дело видишь, как там паркуются трудоспособные люди. |
| Shenzhen, in China, with its hundreds of skyscrapers and millions of inhabitants, was just a small fishing village barely 40 years ago. | Шенжень, в Китае, с сотнями небоскрёбов и миллионами жителей, всего каких-то 40 лет назад был маленькой рыбацкой деревушкой. |
| You and I went to Marley's tavern on our first two dates, and I could barely get past a good night kiss. | Мы с тобой ходили в таверну Марли на наши первые два свидания, и я напоследок получил всего лишь прощальный поцелуй. |
| He's barely reacted to any of this and he's usually the first one that loses it. | Он просто на все реагирует, обычно он первый, кто больше всего переживает. |
| Without the battery pack and the optional memory booster, it's barely three pounds. | Без аккумулятора и дополнительного расширения памяти, ее вес всего лишь три фунта. |
| We are particularly impressed that the Secretary-General is able to produce such a package barely six months after assuming his onerous responsibilities. | Нас особенно впечатлило то, что Генеральный секретарь подготовил такой пакет мер всего через шесть месяцев после того, как на него была возложена эта огромная ответственность. |
| The number of rich households amounts to barely 0.7 million in India and one million in Brazil. | Количество богатых семей в Индии составляет всего лишь 0,7 миллиона и один миллион в Бразилии. |
| The damage that it caused in barely 60 seconds was devastating. | Ущерб, которое оно причинило всего лишь за 60 секунд, был разрушительным. |
| I am barely 17, and I have a china pattern. | Мне всего лишь 17, а я уже выбираю китайский фарфор. |