Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Barely - Всего"

Примеры: Barely - Всего
The business sector hired barely 13.8 per cent of researchers, contrary to the global and regional trend. В промышленном секторе было занято всего лишь 13,8 процента исследователей, что идет вразрез с общемировой и региональной тенденцией.
Cooperative 119. Out of nearly 60,000 public servants, barely 15,000 are women. В числе приблизительно 60000 сотрудников государственной службы насчитывается всего 15000 женщин.
I barely managed to get him out of it. Я едва успела отвести его от всего этого.
You come home, you barely have dinner, and you keep working. Вы приходите домой всего лишь пообедать, но вы продолжаете работать.
More often than not, I am barely keeping it together. Чаще всего я еле-еле держусь на плаву.
It's barely a way at all. Это всего лишь одна из дорог.
The disaster caused $10 billion in damages in barely 24 hours. Бедствие всего лишь за 24 часа причинило ущерб в размере 10 млрд. долл. США.
By 2001, they represented barely 1.8 per cent of total production. К 2001 году их доля составила всего лишь 1,8 процента от общего объема производства.
Uninhabited Redonda covers barely one square kilometre. Площадь необитаемого острова Редонда составляет всего лишь 1 кв. км.
The American Recovery and Reinvestment Act (ARRA) that Obama passed barely three weeks after his inauguration was disappointing. Американский закон о восстановлении и повторных инвестициях (ARRA), который Обама принял спустя всего три недели после своей инаугурации, вызвал разочарование.
The modern industrial world as we know it is barely 300 years old. Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Developed barely 8,000 to 10,000 years ago, it changed their relationship to nature. Развившееся всего лишь 8-10 тысяч лет назад, оно изменило наши отношения с природой.
Under the best of conditions, such assistance covered barely 25 per cent of the needs of refugees. В лучшем случае оказываемая помощь охватывает всего лишь 25 процентов потребностей беженцев.
Even though he's barely pays attention to me. Даже несмотря на то, что мне он уделяет больше всего времени.
I only know one, barely... А я всего один, и едва...
Now barely four months later, she's breaking up with me. Теперь, всего каких-то четыре месяца спустя, она взбунтовалась против меня.
I knew him one day, but we barely talked. Я знал его всего день, мы едва разговаривали.
Look, inbetween work and everything, I barely have time, Dad. Послушай, из-за работы и всего остального у меня совсем нет времени, пап.
Pensions amount to just a few dollars a month, barely enough to pay for the electricity and water bills. Пенсии составляют всего лишь несколько долларов в месяц, чего едва хватает для оплаты счетов за электричество и воду.
This is an increase of barely 1.4 per cent since 1985. По сравнению с 1985 годом охват этими услугами расширился всего лишь на 1,4 процента.
As barely 20 per cent of its population spoke English, that decision would give rise to major controversy. Поскольку по-английски говорит всего лишь 20 процентов населения Пуэрто-Рико, это решение вызовет серьезные споры.
Unsurprisingly, El Salvador's economic growth forecast for 2009 has been cut to barely 1%. Неудивительно, что прогноз экономического роста Сальвадора на 2009 был снижен всего до 1%.
Such progress is remarkable, given the fact that the CTBT was adopted barely a month ago. Такой прогресс является замечательным с учетом того факта, что ДВЗЯИ был утвержден всего лишь месяц назад.
Berbers represented barely 1 per cent of the population and they did not suffer from any form of discrimination. Берберы составляют примерно 1 процент от всего населения и не подвергаются какой бы то ни было дискриминации.
Vessels under 5 years old account for barely 1.7% of the fleet. Суда моложе 5 лет составляют всего лишь 1,7%.