Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Barely - Всего"

Примеры: Barely - Всего
George Palmer's barely been in custody a few hours. Джордж Палмер был в заключении всего несколько часов.
I barely had a moment to process what he was saying or how I felt about it. У меня был всего лишь момент, чтобы обдумать, что он сказал, или что я чувствую по этому поводу.
I barely been out a couple of weeks. Я была на свободе всего пару недель.
Dude, you were like 4 years old. I barely remember that. Чувак, тебе тогда было всего четыре.
We can see now what was barely recognizable in the original: 17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале: 17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым.
Heavy weapons have already been withdrawn from the front line, which is tangible progress given the prevailing climate barely two months ago. Тяжелые вооружения уже выведены с передовых рубежей, что является ощутимым успехом, если учесть, какой была обстановка всего два месяца тому назад.
We have barely nine years left to achieve the Millennium Development Goal, set by our leaders, of cutting poverty in half by 2015. У нас осталось всего девять лет до намеченного нашими лидерами срока достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели сокращения наполовину масштабов нищеты к 2015 году.
The Secretary-General has devoted barely three paragraphs of his report to that item, which are found at the beginning of his report. Генеральный секретарь посвятил этому вопросу в своем докладе всего три параграфа в начале доклада.
Chairman Arafat's attempt to prove to the world that he had finally shed the garb of the violent revolutionary lasted barely two days. Попытка Председателя Арафата доказать миру, что он, наконец, отказался от образа неистового революционера, продлилась всего два дня.
In that connection, he reiterated that his organization had in return received barely 25 per cent of all collected data and information from foreign marine scientific research cruises. В этой связи он повторил, что СОПАК получила по итогам иностранных морских научно-исследовательских рейсов всего 25 процентов всех собранных данных и информации.
Very few female students hold scholarships (see table 14); they barely number one out of every five. Стипендии получает лишь незначительное число учащихся (таблица 14): всего 1 из 5.
Because of that weakness, Myanmar had to face armed insurgencies barely a few months after we had regained our sovereignty in 1948. Из-за этих недостатков Мьянме пришлось столкнуться с вооруженными восстаниями всего лишь через несколько месяцев после обретения суверенитета в 1948 году.
Thus, "serious breaches" under article 41 is only the equivalent of "international crime" barely disguised. Таким образом, «серьезные нарушения» по смыслу статьи 41 - это всего лишь плохо замаскированный синоним понятия «международного преступления».
October 3, 1990, was the effective date for the implementation of a stunning decision taken barely a month earlier. З октября 1990 года стало датой вступления в силу потрясающего решения, принятого всего лишь месяц ранее.
In barely 15 years, these countries have moved from central planning and economic backwardness to "normal" market economies with impressive GDP growth. Всего лишь за 15 лет эти страны проделали путь от центрального планирования и экономической отсталости к "нормальной" рыночной экономике с внушительным ростом ВВП.
However, in more established democracies and even in countries where hard-won democratic transitions took place barely a generation or two ago, youth disenchantment and low participation are often prevalent. Однако в более устоявшихся демократических обществах и даже в странах, в которых завоеванные с трудом демократические преобразования произошли всего лишь поколение или два назад, разочарование среди молодежи и ее слабое участие часто представляют собой широко распространенное явление.
Considerable efforts have been made to rescue a nation that barely five years ago was in the throes of an unprecedented social and economic crisis. Прилагались значительные усилия для спасения государства, которое всего лишь пять лет тому назад находилось в тисках беспрецедентного социального и экономического кризиса.
In barely four years, the value of the gross domestic product almost doubled, with an average annual real growth of approximately 17.8 per cent. Всего лишь за неполные четыре года валовой внутренний продукт почти удвоился, а его средний реальный ежегодный прирост составил примерно 17,8 процента.
Why, just a few days ago, you made me cry so hard I could barely breathe. Всего пару дней назад, я рыдал из-за тебя так, что едва мог вздохнуть.
At this time, half the world's population lived in one of two great empires China, and a Western rival it had barely heard of. В это время половина населения всего мира Жила в одной из двух великих империй Китае и его западном сопернике, о котором он едва ли слышал.
She's barely on shift for ten minutes before she breaks a $40 saw blade. Она проработала в смете всего 10 минут и уже сломала пишу за 40 баксов.
It should be noted that the formula for calculating the operational reserve is barely a year old and so launching a review at this stage would be premature. Следует отметить, что формула расчета объема оперативного резерва используется всего лишь один год и, таким образом, проведение обзора на данном этапе было бы преждевременным.
This unprovoked attack, which was in clear violation of the 1974 separation of forces agreement, barely averted a disaster as the rocket landed a mere 300 metres from the local headquarters of the United Nations Disengagement Observer Force. Это ничем не спровоцированное нападение, представляющее собой вопиющее нарушение соглашения 1974 года о разъединении сил, едва не обернулось настоящей трагедией, поскольку снаряд приземлился всего в 300 метрах от местного штаба Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением.
Sometimes, rarely, barely, but just when we need it the most and expect it the least, we get a break. Иногда, редко, но когда мы нуждаемся больше всего, мы неожиданно получаем перерыв.
I'm barely a pilot, okay? Я всего лишь пилот, ясно?