The Germans using rearguard tactics skillfully using the terrain which was favourable for defence, retreated to the next line north (the Barbara Line) which the Allies reached by 2 November. |
Немцы, используя удобную для обороны местность, с арьергардными боями отступили на следующую линию обороны («Линия Барбара»), к которой Союзники подошли 2 ноября. |
However, as Barbara Arredi and colleagues were the first to point out, the distribution of R1b microsatellite variance in Europe forms a cline from east to west, which is more consistent with an entry into Europe from Western Asia with the spread of farming. |
Как заметили Барбара Арреди и её коллеги, распределение R1b в Европе образует клин с Востока на Запад, что соответствует теории проникновения её носителей в Европу из Западной Азии с распространением земледелия. |
By late morning on 6 October, the Allies were on the attack and by late afternoon the Germans had started to fall back to the next prepared defences on the River Trigno, the Barbara Line. |
Утром 6 октября Союзники сами перешли в наступление, и после полудня немцы стали отходить к линии обороны по реке Триньо - так называемой «Линии Барбара». |
Barbara (Erin Richards) also informs him that Tommy Bones (James Andrew O'Connor) is questioning his leadership and turned against him and tells him to prepare for a meeting she'll arrange with the heads of the mob. |
Барбара (Эрин Ричардс) также сообщает ему, что Томми Боунс (Джеймс Эндрю О'Коннор) ставит под сомнение его лидерство и просит его подготовиться к встрече. |
Barbara Mabrity continued to serve as keeper of the Key West Light until the early 1860s, when she was fired at age 82 for making statements against the Union (Key West remained under Union control throughout the Civil War). |
Барбара Мобрити продолжала служить смотрительницей Маяка Ки-Уэст до начала 1860-х, когда была уволена в возрасте 82 лет за выступления против союзников (Ки-Уэст оставался под контролем союзников на протяжении всей Гражданской войны). |
After a tearful farewell, Ian and Barbara return to their own planet at last - and almost to their own time, being two years out in London of 1965. |
После прощания, Йен и Барбара отбывают, попадая в Лондон, но на два года позже, чем отбыли, в 1965 год. |
The 1940s had been the heyday of actresses who were perceived as tough and smart, such as Katharine Hepburn and Barbara Stanwyck, film stars who had appealed to women-dominated audiences. |
В 1940-е годы был расцвет актрис, которые были восприняты как жесткие и умные, такие как Кэтрин Хепбёрн и Барбара Стэнвик, которые были способны воплотить сложных драматических персонажей. |
My dear Barbara, if you've seen something or somebody, there's no sense in talking in riddles, is there? |
Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками? |
Sir, I am a deputized election monitor, and when my supervisor Barbara gets out of her aquarobics class, she will be hearing about this, if she's found the hearing aid she thinks her roommate stole. |
Сэр, я уполномоченный куратор выборов, и когда моя начальница Барбара вернется со своей аквааэробики, она услышит об этом, если она нашла слуховой аппарат, который, по её мнению, украл её сосед. |
Barbara Moses advises applicants who are described as being overqualified to emphasize their willingness to mentor younger co-workers, and to focus on what attracts them about the position they are applying to rather than emphasizing their ambition or desire to be challenged. |
Барбара Мозес советует подчеркивать готовность наставлять младших сотрудников, а также сосредоточиться на том, что именно заявителя привлекает на той работе, на которую он претендует, а не подчеркивать собственные амбиции или желание бросить вызов. |
Barbara Slater, who had been a British gymnast in Montreal and was a TV commentator in 1980, described Davydova's floor exercise as the "performance of the Olympics." |
Барбара Слетер, британская гимнастка в Монреале и телевизионный комментатор в 1980 г., описала вольные упражнения Давыдовой как «заявку на Олимпиаду». |
This special party, Barbara... this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? |
А теперь вспомни, Барбара... именно на той вечеринке ты рассказала историю о мистере Геттисе, не правда ли? |
Karl and Hedwig Geib at the time had four children from infancy to five years: Katharina Oestreich (1937), Barbara Geib-Pietsch (1938), Ruprecht Geib (1939) and Ulrike Heise (1940). |
У Карла и Хедвиги Гейбов к тому времени было четверо детей от пятилетнего до грудного возраста: Кэтрин (1937), Барбара (1937), Рупрехт (1939) и Ульрике Хейз (1939). |
He played Captain Tony Nelson, an astronaut whose life is changed when he meets an attractive genie, played by Barbara Eden, and takes her home to live with him. |
В ней он играл капитана Тони Нельсона, астронавта, чья жизнь меняется, когда он встречает привлекательную девушку-джинна, которую играет Барбара Иден, и начинает жить с ней под одной крышей. |
If you aren't going to take keep fit seriously, Barbara, then you might as well give it up and run the Cubs in your spare time. |
Если ты не воспринимаешь гимнастику всерьез, Барбара, может быть, ты бросишь её, но зато возьмешь на себя занятия со скаутами в свободное время? |
Writing in The Nation of 6 January, Barbara Crossette, the veteran New York Times editorial writer and United Nations correspondent, said of the terrorist enemy that Sri Lanka has been fighting that it is "the most lethal and totalitarian terrorist army in contemporary Asia". |
Выступая со статьей в "The Nation" от 6 января, маститый эдиториалист "Нью-Йорк таймс" и корреспондентка Организации Объединенных Наций Барбара Кроссетт, говоря о террористическом противнике, пишет, что Шри-Ланка ведет борьбу с "самой смертоносной и тоталитарной террористской армией в современной Азии". |
The Moderator of the panel, Ms. Barbara Samuels, President, Samuels Associates, opened the session by summarizing the findings of the first part of the expert workshop, on the issue of strengthening information for investors in developing countries. |
З. Ведущая обсуждения г-жа Барбара Сэмюэлс, президент компании «Сэмюэлс ассошиейтс», открыла заседание, кратко сообщив о результатах работы первой части практикума экспертов по вопросу об укреплении информационного обеспечения инвесторов в развивающихся странах. |
The following members of the Sub-Commission also took part in the discussions of the working group: Mr. Emmanuel Decaux, Ms. Barbara Frey, Mr. El-Hadji Guissé, and Ms. Leïla Zerrougui. |
В обсуждениях в рабочей группе приняли также участие следующие члены Подкомиссии: г-н Эммануэль Деко, г-жа Барбара Фрей, г-н Эль-Хаджи Гиссе и г-жа Лейла Зерруги. Рабочая группа провела два открытых заседания 28 и 30 июля 2003 года. |
At Fox, she and Loeffler were part of an editorial team that also included, at one time or another, Barbara McLean, Robert Simpson, William Reynolds and Hugh S. Fowler. |
В «Фокс» она и Леффлер входили в состав редакционной группы, в которую также входили Барбара Маклин, Роберт Симпсон (англ.)русск., Уильям Рейнольдс (англ.)русск. и Хью С. Фаулер (англ.)русск... |
Who'd have thought from a landscape of red dust and annoying bush flies, an Aussie romance writer could evolve with more beating hearts than Barbara Taylor-Bradford, more sizzle than Joan Collins? |
Клив Руни: Кто бы мог подумать, что на окраине, покрытой красной пылью и полной надоедливых мух, могла родиться австралийская писательница, которая вызывает большее биение сердца, нежели Барбара Тэйлор Бредфорд, или Джоан Коллинз? |
Rayman and friends are awakened by their friend Murfy who tells them about the bad news, and tells them that the 10 princesses of the land (including Barbara) and the Teensies have been captured by the nightmares and the Dark Teensies. |
Мёрфи спешит разбудить друзей и рассказать им тревожные новости: 10 принцесс (в том числе Барбара) и Тинси похищены армией кошмаров. |
No, I know, I know, but, like, who did Barbara actually, like, pop out first? |
Я понимаю, но кого Барбара первым вытолкнула на белый свет? |
Among the members of the Board, the following changes took place: Ms. Barbara Letachowicz (Poland, Eastern European Group) was replaced by Ms. Laura Dzelzyte (Lithuania, Eastern European Group). |
Изменения коснулись следующих членов Совета: г-жа Барбара Летахович (Польша, Группа государств Восточной Европы) была заменена г-жой Лаурой Дзелзите (Литва, Группа государств Восточной Европы). |
This special party, Barbara this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? |
Именно в тот вечер, Барбара ты рассказала друзьям историю про мистера Геттиса, не так ли? |
I want to put this really nicely, and just be really direct, Barbara. |
Я не хочу показаться грубой, но я буду прямолинейна, Барбара |