They're coming to get you, Barbara. |
Они придут за тобой, Варвара. |
After the death of her husband, in 1921-1922 Barbara Banykin lived in Stavropol with her daughter. |
После гибели мужа, в 1921-1922 годах Варвара Баныкина жила в Ставрополе вместе с дочерью. |
Barbara, Vera and Anna lived with her in the palace and were appointed maids of honour. |
Варвара, Вера и Анна жили вместе с ней во дворце и были назначены фрейлинами. |
Barbara takes advantage and abuses the girl, and later, "sells" her to a neighbor and kicks her out of the house. |
Варвара эксплуатирует и обижает девушку, а после и вовсе «продаёт» соседу и выгоняет из дома. |
Barbara the Beauty with Long Braid? |
Варвара краса длинная коса? |
Barbara dozemi beauty with hair! |
Варвара краса длинная коса? |
Mihály Timár is a young man working on the transport ship St. Barbara on the River Danube. |
Молодой человек Михай Тимар работает шкипером грузового судна «Святая Варвара», курсирующего по Дунаю. |
Varvara appears in Russian history mainly in connection with the transfer of the relics of her holy patroness, Saint Barbara from Constantinople to Kiev. |
Варвара появляется в русской истории главным образом в связи с перенесением мощей своей святой покровительницы великомученицы Варвары из Константинополя в Киев, «данных ей в приданое отцом». |