Английский - русский
Перевод слова Bamako
Вариант перевода Бамако

Примеры в контексте "Bamako - Бамако"

Все варианты переводов "Bamako":
Примеры: Bamako - Бамако
Adviser to the Bamako Court of Appeal, responsible for the criminal division. советник апелляционного суда Бамако, отвечающий за работу палаты исправительного правосудия;
The creation of an international system of fellowships and/or internships on issues relating to desertification, supported by the private sector (Bamako). Ь) необходимо создать международную систему научных стипендий и/или стажировок по темам, касающимся опустынивания, при поддержке частного сектора (Бамако).
This was conducted in Bamako on 28 August 2008 by the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts in the presence of representatives of the Group. Такая экспертиза была проведена 28 августа 2008 года в Бамако Рабочей группой экспертов по алмазам Кимберлийского процесса в присутствии представителей Группы.
Diamond parcel seized by the Malian Customs authorities at the Bamako international airport Партия алмазов, конфискованных малийскими таможенниками в международном аэропорту Бамако
Establishment of a separate detention centre in the district of Bamako for women and children in conflict with the law создание в округе Бамако отдельного пенитенциарного центра для совершивших правонарушения женщин и детей;
Headquartered in Bamako, the Mission will operate throughout Mali, with a significant presence in major population centres, including Gao, Timbuktu and Kidal. Имея штаб-квартиру в Бамако, Миссия будет действовать на всей территории Мали и будет иметь значительное присутствие в крупных населенных пунктах, включая Гао, Тимбукту и Кидаль.
My Special Representative for West Africa has been working closely with the authorities in Bamako, other national stakeholders, regional leaders and ECOWAS to push forward the political process. Мой Специальный представитель по Западной Африке работает в тесном контакте с властями в Бамако, другими национальными заинтересованными сторонами, региональными лидерами и ЭКОВАС с целью стимулирования политического процесса.
I have also dispatched an electoral needs assessment mission to Bamako to help the authorities to tackle the challenges facing the electoral process. Я направил также в Бамако миссию по оценке потребностей в связи с проведением выборов для оказания помощи властям в урегулировании вызовов избирательному процессу.
Capacity-building seminars for Malian vendors in four regions, Bamako, Gao, Timbuktu and Kidal Семинары по укреплению потенциала малийских поставщиков в четырех регионах - Бамако, Гао, Томбукту и Кидаль
The Senior Corrections Officer (P-5) will provide strategic advice and technical assistance on prison institutional reform and restructuring at the central level in Bamako. Старший сотрудник по исправительным учреждениям (С-5) будет выносить стратегические рекомендации и оказывать техническую помощь по вопросам институциональной реформы и реструктуризации пенитенциарной системы на центральном уровне в Бамако.
At the request of the Ministry of Defence, the Service also destroyed 85 obsolete surface-to-air missiles precariously stored in the centre of Bamako. По просьбе министерства обороны Служба также уничтожила 85 устаревших зенитных ракет, которые хранились в центре Бамако, создавая угрозу для населения.
Technical advice and assistance provided to national authorities towards the decongestion of the Bamako Central Prison Предоставление технических консультаций и помощи национальным органам власти в деле уменьшения нагрузки на центральную тюрьму в Бамако
A total of 41 police officers are stationed in Bamako, while 32 are deployed in the north. В общей сложности 41 процент полицейских размещены в Бамако и 32 процента направлены на север страны.
On 21 February, the United Nations Mine Action Service (UNMAS) completed the refurbishment of a training facility near Bamako. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), 21 февраля завершила ремонт учебного центра вблизи Бамако.
Of the 481 individuals arrested on conflict-related charges since April 2013, 94 remain detained, awaiting trial, in Bamako, Gao and Timbuktu. Из 481 человека, арестованного с апреля 2013 года по обвинениям, связанным с конфликтом, 94 по-прежнему находятся в предварительном заключении в Бамако, Гао и Томбукту, ожидая суда.
In their view, firm measures were required to bring the situation under control both in Bamako and in northern Mali. По их мнению, необходимы твердые меры, чтобы взять ситуацию под контроль как в Бамако, так и в северных районах Мали.
On 4 September, the Mission force arrested a person accused of having planned an attack against MINUSMA and handed him over to Malian gendarmerie in Bamako. Силы Миссии 4 сентября арестовали лицо, обвиняемое в организации одного нападения на МИНУСМА, и передали его малийской жандармерии в Бамако.
Specialized functions and processes that cannot be carried out by these staff will be centralized in the larger regional offices, or provided from Bamako. Особые функции и процедуры, которые эти сотрудники выполнять не могут, будут осуществляться в централизованном порядке в более крупных региональных отделениях или обеспечиваться из Бамако.
There will be an airfield in Bamako, as well as in five other locations (the four regional offices and Tessalit). Миссия будет располагать одним аэродромом в Бамако, а также аэродромами в пяти других местах (четырех местах расположения региональных отделений и Тессалите).
In February 2013, the Director was deployed to Bamako as senior communications adviser to the newly established United Nations presence in Mali. В феврале 2013 года Директор был направлен в Бамако в качестве старшего советника по вопросам коммуникации в недавно созданной структуре Организации Объединенных Наций в Мали.
Vice squad responsible for the protection of minors, Bamako Бригада по вопросам общественной нравственности и защиты несовершеннолетних, Бамако
Bamako and the airport and its surroundings effectively secured Эффективное обеспечение безопасности в Бамако и окрестностях аэропорта
The Support and Follow-up Group on the Situation in Mali held its sixth meeting in Bamako, on 2 November 2013. Группа по поддержке и последующей деятельности в связи с ситуацией в Мали провела 2 ноября 2013 года в Бамако свое шестое заседание.
In this respect, they look forward to the conclusions of the follow-up meeting scheduled to take place in Bamako, on 7 November 2013. В этой связи они с интересом ожидают выводов подытоживающего совещания, которое намечено провести в Бамако 7 ноября 2013 года.
The detainee, who later was transferred to Bamako, denied the allegations and maintained that he had been living in Burkina Faso since February 2011. Задержанный, которого затем перевезли в Бамако, отвергал эти обвинения и утверждал, что он укрывался в Буркина-Фасо с февраля 2011 года.