Английский - русский
Перевод слова Bamako
Вариант перевода Бамако

Примеры в контексте "Bamako - Бамако"

Все варианты переводов "Bamako":
Примеры: Bamako - Бамако
AFISMA, currently at approximately 82 per cent of its expected strength of 9,500, has deployed units to Ansongo, Bamako, Banamba, Gao, Kidal, Markala, San and Sevare as well as the region around Tessalit. В настоящее время силы АФИСМА укомплектованы приблизительно на 82 процента от их предполагаемой численности в 9500 военнослужащих, и ее подразделения развернуты в Ансонго, Бамако, Банамбе, Гао, Кидале, Маркале, Сане и Севаре, а также в окрестностях Тессалита.
A survey conducted by the International Organization for Migration (IOM) in southern Mali (Segou, Koulikouro and Bamako) assessed that 84 per cent of internally displaced households surveyed wished to return to their regions of origin, security conditions permitting. Согласно результатам обследования, проведенного Международной организацией по миграции (МОМ) в южной части Мали (Сегу, Куликуро и Бамако), 84 процента опрошенных семей внутренне перемещенных лиц изъявили желание вернуться в районы прежнего проживания, когда это позволят условия в плане безопасности.
As of 9 May 2013, more than 295 suspected members or collaborators of armed groups arrested in various locations in the north during the military operations to retake control there were being detained in Bamako. На 9 мая 2013 года в Бамако содержалось под стражей более 295 человек, подозреваемых в том, что они являются членами или сотрудниками вооруженных групп, которые были задержаны в различных населенных пунктах севера страны в ходе военных операций по восстановлению контроля.
AFISMA continued to gradually assume operational responsibilities for several areas in northern Mali as Operation Serval began to draw down, as announced by the Minister for Foreign Affairs of France, Laurent Fabius, in Bamako on 5 April. По мере сворачивания операции «Серваль», о котором министр иностранных дел Франции Лоран Фабиус объявил 5 апреля в Бамако, АФИСМА продолжала постепенно брать на себя оперативную ответственность за ряд районов на севере Мали.
As at 29 May, AFISMA had 6,085 troops, including 92 staff officers, 18 individual police personnel and a full police unit comprising 140 officers deployed in Bamako. На 29 мая АФИСМА насчитывала 6085 военнослужащих, включая 92 штабных офицера, 18 набранных на индивидуальной основе полицейских и полностью укомплектованное полицейское подразделение в составе 140 человек, дислоцированное в Бамако.
From 1922 to 1932, he held several posts in the colonial administration in Upper Volta, now Burkina Faso, and from 1932 to 1942 in Bamako. С 1922 по 1932 год Ба занимал различные посты на нижних ступенях колониальной администрации в Верхней Вольте, с 1932 по 1942 год служил в Бамако.
Members of FLN allegedly received weapons for training purposes in Mopti; the Ganda Izo were reportedly supported by Captain Amadou Haya Sanogo, while Ganda Koy was led by a prominent Bamako lawyer connected to the security apparatus of the military junta. Члены СОС якобы получали оружие для проведения боевой подготовки в Мопти, группе «Ганда изо», по имеющимся сообщениям, оказывал поддержку капитан Амаду Айя Саного, а группу «Ганда кой» возглавлял видный юрист из Бамако, имеющий связи с силовыми структурами военной хунты.
Following a ceremony in Bamako on that date, 6,103 military personnel, 20 individual police officers and 3 formed police units comprising 368 officers were re-hatted and started receiving full support from MINUSMA at United Nations standards. После церемонии, проведенной в этот день в Бамако, 6103 военнослужащих, 20 сотрудников полиции, набранных на индивидуальной основе, и 3 сформированных полицейских подразделения в составе 368 человек были переподчинены МИНУСМА и начали получать от нее полную поддержку в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций.
The local authorities of the following cities were also represented: Addis Ababa, Bamako, Barcelona, Blantyre, Boulsa, Bucharest, Doula, Dubai, Greater Johannesburg, Ibague, Lusaka, Nairobi, Oslo, Ouagadougou, Sung Nam and Trencin. Также были представлены местные органы власти следующих городов: Аддис-Абебы, Бамако, Барселоны, Блантайра, Боулса, Бухареста, Доула, Дубая, Большого Йоханнесбурга, Ибаге, Лусаки, Найроби, Осло, Уагадугу, Сунгнама и Тренцена.
That was the theme of the Bamako meeting, the Africa-France meeting that took place in December. Именно эта проблема была темой встречи в Бамако представителей африканских стран и Франции, состоявшейся в декабре.
A study of Mali's industrial sector conducted by Jean-Claude Kessous in 1991 found that at least 50 per cent of the economically active population in the city of Bamako belonged to a tontine, and that tontines took in more than 10 billion CFA francs a year. Согласно результатам исследования, проведенного в промышленном секторе Мали в 1991 году Жаном Клодом КЕССУ, по меньшей мере 50 процентов активного населения Бамако являются членами тонтин, и эти структуры ежегодно аккумулируют более 10 млрд. франков СФА.
1974 - Baccalaureate, classics section (Latin and Greek), Prosper Kamara high school, Bamako Получение диплома бакалавра по классической филологии (курс латинского и греческого языков и литературы) в Лицее им. Проспера Камара, Бамако
Two weeks later all but two teams arrived in Bamako's Place des Heroes (both meaning Heroes' Square in English). Две недели спустя, все, кроме двух команд прибыл на Площадь Героев в Бамако.
Diploma in Public Administration, Ecole Nationale d'Administration (ENA), Bamako, 1978. Диплом об окончании Национальной школы администрации по специальности "Государственное управление", Бамако, 1978 год
After the success of the first African Games, the organizing bodies awarded the second games to Bamako, Mali to be held in 1969. После успешных 1-й Всеафриканских игр было решено, что вторые Игры пройдут в 1969 году в Бамако (Мали), но этому помешал случившийся в стране военный переворот.
Vice-President of the Labour Court of Bamako, September 1981-July 1982. в третьем следственном управлении суда первой инстанции Бамако: июль 1977 года - 1980 год.
Flowing northward from the Fouta Djallon highlands of Guinea, it crosses into southern Mali, where it joins the Niger approximately 40 kilometres (25 mi) upstream of Bamako, the capital of Mali. Течёт севернее плоскогорья Фута-Джалон, пересекает юг Мали, где впадает в Нигер примерно в 40 км вверх по течению от Бамако.
The agency has also created more ad hoc educational projects, such as a course in dental surgery at the University of Bamako in Mali, the first and only course of its type in that country. АЭКР-СЮ также было инициатором отдельных образовательных проектов, таких как создание учебного курса стоматологической хирургии в Университете Бамако в Мали, первого и единственного курса такого профиля в этой стране.
The 2012 Malian coup d'état began on 21 March that year, when mutinying Malian soldiers, displeased with the management of the Tuareg rebellion, attacked several locations in the capital Bamako, including the presidential palace, state television, and military barracks. Государственный переворот в Мали - события, начавшиеся 21 марта 2012 года, когда восставшие военные взяли с боем в столице Бамако президентский дворец, здание государственного телевидения и военные казармы.
At the request of the members of the Council, the representative of Mali reported on the decisions taken at the meeting of Ministers of Defence and Security of the Mano River Union, held at Bamako on 16 September 2000. По просьбе членов Совета представитель Мали сообщил о решениях, принятых на совещании министров обороны и безопасности государств-членов Союза стран бассейна реки Мано, состоявшемся в Бамако 16 сентября 2000 года.
The Government of Mali welcomed the outcome of the colloquium in relation to the joint organization by IRIS and the Centre of an annual African-European consultation on security and defence, and offered Bamako as the permanent venue of the consultations. Правительство Мали приветствовало решение участников коллоквиума о совместной организации ИМСО и Центром ежегодных афро-европейских консультаций по вопросам безопасности и обороны и предложило Бамако в качестве постоянного места проведения этих консультаций.
In addition to being displayed at Headquarters and UNICEF House, the exhibit has travelled to Winnipeg, Canada, Bamako, Mali, and the Principality of Andorra (see). После показа в Центральных учреждениях и Доме ЮНИСЕФ эта выставка демонстрировалась в Виннипеге (Канада), Бамако (Мали) и Княжестве Андорра (см.).
His Government had hosted an African regional conference on literacy in Bamako, 10 sites had been designated for the building of women's and children's centres and a Ministry for Basic Education, Literacy and National Languages, headed by a woman, had been established. Правительство Мали организовало в Бамако африканскую региональную конференцию по вопросам ликвидации неграмотности, выделило 10 участков для строительства женских и детских центров и сформировало министерство базового образования, грамотности и национальных языков, которое возглавила женщина.
In this context, my Special Representative participated in two joint ECOWAS-United Nations-African Union missions to Mali, on 23 March and 20 May, and travelled to Bamako twice in April in support of ECOWAS efforts. В этой связи мой Специальный представитель участвовал в двух совместных миссиях ЭКОВАС, Организации Объединенных Наций и Африканского союза в Мали 23 марта и 20 мая и дважды посетил Бамако в апреле в поддержку усилий ЭКОВАС.
Shuttle services were provided at all MINUSMA locations 7 days a week for an average of 8,500 staff members per month through 7 shuttle routes in Bamako Ежедневные челночные перевозки осуществлялись во всех местах функционирования МИНУСМА по 7 челночным маршрутам в Бамако со средним числом пассажиров 8500 сотрудников в месяц