Английский - русский
Перевод слова Bamako

Перевод bamako с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бамако (примеров 585)
Mr. Freund categorically denied having sent Mr. Avraham to Bamako to purchase diamonds. Г-н Фройнд категорически отрицал, что посылал г-на Аврахама в Бамако для закупки алмазов.
Training on the West African Accounting System, Bamako, May 2000. Подготовка по принципам западноафриканской системы отчетности, Бамако, май 2000 года
The Human Security Network adopted a declaration on food security last May in Bamako that shares that approach. Сеть безопасности человека приняла декларацию по продовольственной безопасности в мае текущего года в Бамако, в которой одобряется этот подход.
Apprehension of an alleged child trafficker and his surrender to the tribunal of Kaloum in Mali (Bamako); his case is pending. перехват и доставка из Республики Мали (Бамако) предполагаемого торговца детьми в трибунал Калума, чье дело сейчас находится в производстве;
18 VSATs, which provided services for data, voice and video communications in Bamako, Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti, were supported and maintained Обеспечивалась эксплуатация и техническое обслуживание 18 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ), которые обеспечивали передачу данных, голосовую и видеосвязь в Бамако, Кидале, Томбукту, Гао и Мопти
Больше примеров...
Бамако (примеров 585)
This was conducted in Bamako on 28 August 2008 by the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts in the presence of representatives of the Group. Такая экспертиза была проведена 28 августа 2008 года в Бамако Рабочей группой экспертов по алмазам Кимберлийского процесса в присутствии представителей Группы.
However, specialized detention, re-education and rehabilitation centres for women and children have not yet been established except in Bamako. Предстоит еще создать специальные центры содержания под стражей, перевоспитания и реадаптации женщин и детей, которые пока открыты только в Бамако.
The General Convention on Judicial Matters between the Republic of Mali and the Republic of Cameroon, signed at Bamako on 6 May 1964; Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали и Республикой Камерун, подписанная в Бамако 6 мая 1964 года;
1985-1993: Teaching of the law of the sea as part of the lecture course and guided study sections in international public law, National School of Administration, University of Bamako 1985 - 1993 годы: преподавание морского права в рамках курса лекций и работ по международному публичному праву в Национальной школе администрации и в университете Бамако.
It provided support for two very high-profile events that showcase African artists and their works: the biannual "Danse l'Afrique Danse" in 2010 and "Rencontres de la photographie africaine de Bamako" in 2011. Эта программа, в частности, помогла провести биеннале "Танцуй, Африка, танцуй" в 2010 году и "Встречи африканских фотографий Бамако" в 2011 году, которые стали событиями, давшими заметное представление об африканских художниках и их работах.
Больше примеров...
Бамакской (примеров 31)
These and other issues connected with the Bamako Convention need to be further studied. Эти и другие вопросы, связанные с Бамакской конвенцией, нуждаются в дальнейшем изучении.
UNESCO also sponsored a regional workshop on "info-ethics", organized during the Bamako 2000 conference convened by the President of Mali in February 2000. ЮНЕСКО выступила также спонсором регионального семинара по «инфоэтике», который был организован во время проведения Бамакской конференции 2000 года, созванной президентом Мали в феврале 2000 года.
In this connection we would stress the importance of the Basel and Bamako Conventions and commit ourselves to taking appropriate measures and cooperating with the member countries of the zone in preserving the marine environment. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важность Базельской и Бамакской конвенций и принять на себя обязательства предпринять соответствующие меры и сотрудничать с государствами-членами зоны в деле сохранения морской среды.
In Africa, Latin America and Europe, such regional cooperation culminated in Bamako, Nairobi, Brasilia and SADC declarations, and an OSCE document on small arms and light weapons. В Африке, Латинской Америке и Европе наиболее важным моментом в рамках такого регионального сотрудничества было принятие Бамакской, Найробийской, Бразилианской деклараций и декларации САДК, а также документа ОБСЕ по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The Conference reviewed the commitments made in the Programme of Action and the compatible elements of the 2000 Bamako Declaration, and examined how national, subregional and international undertakings in the implementation of the Programme of Action can be supported by OECD and African countries. Участники Конференции провели обзор обязательств, взятых в рамках Программы действий, и соответствующих элементов Бамакской декларации 2000 года и рассмотрели вопрос о том, как ОЭСР и африканские страны могут содействовать осуществлению национальных, субрегиональных и международных обязательств в отношении осуществления Программы действий.
Больше примеров...
Бамакская (примеров 19)
The Special Rapporteur urges the strengthening of the mechanisms for implementation of environmental agreements in the developing world, such as the Bamako Convention. Специальный докладчик настоятельно призывает усилить механизмы осуществления экологических соглашений в развивающихся странах, таких, как Бамакская конвенция.
Bamako Conference on Youth and Desertification. Бамакская конференция по проблемам молодежи и опустынивания.
The experts were also of the opinion that the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa adequately covered, in its relevant aspects, the problems of the dumping of radioactive wastes. Эксперты также высказали мнение, что Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и обращением с ними в пределах Африки адекватно отражает в своих соответствующих аспектах проблемы захоронения радиоактивных отходов.
We have ratified the Climate Change Convention, the Biodiversity Convention, the Montreal Protocol and the Basel and the Bamako Conventions, among other instruments. Нами, наряду с другими документами, были ратифицированы Конвенция об изменении климата, Конвенция о биологическом разнообразии, Монреальский протокол и Базельская и Бамакская конвенции.
Recognizing the obligations of Parties under other regional conventions or protocols concerning or related to transboundary movements of hazardous and other wastes, such as the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes within Africa, признавая обязательства Сторон по другим региональным конвенциям или протоколам, касающимся трансграничной перевозки опасных и других отходов или связанным с ними, таким как Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и обращением с ними в пределах Африки,
Больше примеров...
Бамакскую (примеров 4)
It was planning to sign the Basel and Bamako Conventions in the near future. В ближайшем будущем правительство страны планирует подписать Базельскую и Бамакскую конвенции.
Moreover, the Government signalled its intention to sign the Basel and Bamako Conventions. Кроме того, правительство этой страны заявило о своем намерении подписать Базельскую и Бамакскую конвенции.
Bamako Declaration "Vision 2010" on Reduction of Maternal and Neo-Natal Mortality, May 2001; Бамакскую декларацию «Перспектива 2010 года» в отношении уменьшения материнской и младенческой смертности (май 2001 года);
One said cooperation should be further enhanced by involving the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes within Africa. Один из них заявил, что для дальнейшего расширения сотрудничества необходимо подключить и Бамакскую конвенцию о запрещении ввоза опасных отходов в Африку и контроле за их трансграничными перевозками в Африке.
Больше примеров...
Бомако (примеров 8)
Well, maybe not the New York Times like you, but I do have a show here in Bamako. Ну, может быть не Нью Йорк Таймс как вы, но у меня шоу в Бомако.
However from 30 November to 1 December 2000 a Ministerial Conference was held under the auspices of the Organization of African Unity, in Bamako, Mali. 30 ноября - 1 декабря 2000 года в Бомако, Мали, под эгидой Организации африканского единства состоялась конференция на уровне министров.
How is Bamako's favorite candy man? Как мой любимец Бомако?
How will you get out of Bamako? Как выберешься из Бомако?
Maybe back to Bamako. Может обратно в Бомако.
Больше примеров...