Английский - русский
Перевод слова Bamako

Перевод bamako с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бамако (примеров 585)
The draft was reviewed during the PCASED evaluation meeting in Bamako in early May 2000, and it is being finalized for publication and circulation among countries in the region. Этот проект был рассмотрен на проходившем в Бамако в начале мая 2000 года совещании ПКПБР по вопросам оценки, и в настоящее время работа над этим документом завершается, после чего он будет опубликован и распространен среди правительств стран региона.
In Bamako, despite the release of some detainees for lack of evidence, as at 17 September more than 200 individuals reportedly remained in detention pending trial, in poor conditions and with inadequate medical care. В Бамако из-за недостатка доказательств несколько задержанных были отпущены, однако по состоянию на 17 сентября в заключении, по сообщениям, оставалось более 200 человек, которые ожидали судебного разбирательства, находясь в плохих условиях и не имея соответствующего медицинского ухода.
Technical support from the United Nations Office on Drugs and Crime at Vienna made this possible, along with its participation in the Bamako Seminar of November 2003. Это стало возможным благодаря технической помощи Управления по наркотикам и преступности Организации Объединенных Наций в Вене, благодаря которой он принял участие в семинаре, состоявшемся в Бамако в ноябре 2003 года.
MINUSMA finance and human resources functions were established with a small team in Bamako, while staff were embedded within UNOCI to create synergies and leverage existing capacities, including through supervision by UNOCI staff to ensure knowledge-sharing and quality control. Выполнение функций, связанных с финансовыми и кадровыми вопросами, было поручено небольшой группе в Бамако, в то же время персонал был переведен в структуру ОООНКИ для обеспечения слаженности и задействования имеющегося потенциала, включая надзор со стороны сотрудников ОООНКИ с целью обеспечить обмен знаниями и контроль качества.
Logistics Assistant (Bamako) Помощник по материально-тех-ническому обеспечению (Бамако)
Больше примеров...
Бамако (примеров 585)
Yet, Ebola cases have been confirmed in north-eastern Guinea, in an area bordering the southern part of Mali, relatively close to the capital, Bamako. Однако подтвердились такие случаи на северо-востоке Гвинеи, в районе, граничащем с южной частью Мали и расположенном недалеко от столицы страны, Бамако.
Advisory missions were undertaken to over 40 countries that requested assistance and two regional technical evaluation seminars were held in April/May 1996, for Latin America in Bogota and for Francophone Africa in Bamako. Консультативные миссии были направлены более чем в 40 стран, запросивших помощь, а также были проведены два региональных семинара по технической оценке в апреле/мае 1996 года для Латинской Америки в Боготе и для франкоговорящих стран Африки в Бамако.
Daily advice and capacity-building provided to Malian police through co-location of United Nations police officers in the regions of Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti as well as Bamako, including at the 2 training academies in Bamako Ежедневное консультирование и укрепление потенциала малийской полиции путем совместного размещения сотрудников полиции Организации Объединенных Наций в районах Гао, Томбукту, Кидаля и Мопти, а также Бамако, в том числе в двух учебных заведениях в Бамако
Ecole Nationale d'Administration, Juridical Sciences Section, October 1971-June 1974, obtaining the diploma in June 1974, Bamako. Национальная школа управления, факультет правовых наук (октябрь 1971 года - июнь 1974 года); получен диплом этой школы в июне 1974 года, Бамако
A Main Logistics Base (MLB), to hold strategic reserves as considered necessary, will be established at Bamako and additional logistics bases including two Forward Logistics Bases (FLBs) established in the forward areas. В Бамако будет создана главная база материально-технического снабжения (ГБМТС), на которой будут храниться необходимые стратегические резервные запасы; кроме того, будут созданы дополнительные базы материально-технического снабжения, включая две передовые базы материально-технического снабжения (ПБМТС) в передовых районах.
Больше примеров...
Бамакской (примеров 31)
The draft resolution is in line with the common African position enshrined in the Bamako and Nairobi Declarations. Этот проект резолюции соответствует общеафриканской позиции, закрепленной в Бамакской и Найробийской декларациях.
Under its Bamako Initiative, UNICEF is contributing to the revitalization of health systems and community participation. В рамках Бамакской инициативы ЮНИСЕФ вносит вклад в активизацию работы систем здравоохранения и обеспечение участия общин.
UNESCO also sponsored a regional workshop on "info-ethics", organized during the Bamako 2000 conference convened by the President of Mali in February 2000. ЮНЕСКО выступила также спонсором регионального семинара по «инфоэтике», который был организован во время проведения Бамакской конференции 2000 года, созванной президентом Мали в феврале 2000 года.
MINUSMA played a leading role, as a member of the donor coordination core group (troika), in advancing aid effectiveness and follow-up to the Brussels and Bamako conferences, as well as supporting the coherent and coordinated implementation of the Government's sustainable recovery plan. В качестве основной группы по координации деятельности доноров («тройки») МИНУСМА играет ведущую роль в содействии повышению эффективности помощи и последующей деятельности по результатам Брюссельской и Бамакской конференций, а также в оказании поддержки согласованному и скоординированному осуществлению правительственного плана устойчивого восстановления.
The draft resolution also expresses the desire of the International Organization of la Francophonie to implement the principles of the 3 November 2000 Bamako Declaration - which, as the Assembly is aware, pertain to the practice of democracy, rights and freedoms in Francophone countries. В проекте резолюции также отражается стремление Международной организации франкоязычных стран осуществлять принципы, закрепленные в принятой З ноября 2000 года Бамакской декларации, которые, как известно членам Ассамблеи, относятся к практике содействия демократии, уважения прав и свобод человека во франкоязычных странах.
Больше примеров...
Бамакская (примеров 19)
Bamako Conference on Youth and Desertification. Бамакская конференция по проблемам молодежи и опустынивания.
Bamako Initiative. 89 - 98 34 Бамакская инициатива. 89 - 98 37
While the Bamako Convention entered into force in 1996, there has been no meeting of the Parties so far. Хотя Бамакская конвенция вступила в силу в 1996 году, совещание Сторон до сих пор не проводилось.
The Bamako Convention entered into force in 1998; Somalia signed in 1991 but has yet to ratify it. Бамакская конвенция вступила в силу в 1998 году; Сомали подписало ее в 1991 году, но еще не ратифицировало ее.
The Special Rapporteur notes with disappointment that, where regional mechanisms such as the Bamako Convention exist, the norms and standards they have established are often observed only in the event of breach. Специальный докладчик с сожалением отмечает, что там, где действуют региональные механизмы, такие, как Бамакская конвенция, о вводимых ими нормах и стандартах зачастую вспоминают только после их нарушения.
Больше примеров...
Бамакскую (примеров 4)
It was planning to sign the Basel and Bamako Conventions in the near future. В ближайшем будущем правительство страны планирует подписать Базельскую и Бамакскую конвенции.
Moreover, the Government signalled its intention to sign the Basel and Bamako Conventions. Кроме того, правительство этой страны заявило о своем намерении подписать Базельскую и Бамакскую конвенции.
Bamako Declaration "Vision 2010" on Reduction of Maternal and Neo-Natal Mortality, May 2001; Бамакскую декларацию «Перспектива 2010 года» в отношении уменьшения материнской и младенческой смертности (май 2001 года);
One said cooperation should be further enhanced by involving the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes within Africa. Один из них заявил, что для дальнейшего расширения сотрудничества необходимо подключить и Бамакскую конвенцию о запрещении ввоза опасных отходов в Африку и контроле за их трансграничными перевозками в Африке.
Больше примеров...
Бомако (примеров 8)
Well, maybe not the New York Times like you, but I do have a show here in Bamako. Ну, может быть не Нью Йорк Таймс как вы, но у меня шоу в Бомако.
However from 30 November to 1 December 2000 a Ministerial Conference was held under the auspices of the Organization of African Unity, in Bamako, Mali. 30 ноября - 1 декабря 2000 года в Бомако, Мали, под эгидой Организации африканского единства состоялась конференция на уровне министров.
In mid-April, the Liberian Government refused to allow RUF to travel through Liberia to attend an ECOWAS meeting in Bamako, Mali. В середине апреля правительство Либерии отказало представителям ОРФ в разрешении на проезд через территорию Либерии в Бомако, Мали, для участия в совещании ЭКОВАС.
How is Bamako's favorite candy man? Как мой любимец Бомако?
How will you get out of Bamako? Как выберешься из Бомако?
Больше примеров...