Английский - русский
Перевод слова Bamako
Вариант перевода Бамако

Примеры в контексте "Bamako - Бамако"

Все варианты переводов "Bamako":
Примеры: Bamako - Бамако
In order to give women more margin for their endeavours, 10 women's and children's centres had been set up in Bamako and in regional capitals. Кроме того, для расширения практических возможностей женщин в Бамако и областных административных центрах были открыты 10 Домов женщины и ребенка.
Efforts were under way to rehabilitate munitions facilities in Bamako, as such work had been identified by the authorities of Mali as a priority. Предпринимаются усилия в целях реабилитации объектов по хранению боеприпасов в Бамако, поскольку такая работа была определена властями Мали в качестве приоритета.
1974 - 1978 - Masters in Law, Ecole Nationale d'Administration (National College of Administration, ENA), Bamako. 1974-1978 годы - диплом права Национальной школы управления (ЭНА), Бамако.
He found me and brought me here to Bamako. Он нашел меня, и привез в Бамако
In addition, the Ministry of Health organized the National Forum on Nutrition, which took place in Bamako between 1 and 3 June 2010. Кроме того, 1-3 июня 2010 года в Бамако Министерство здравоохранения провело Национальный форум по проблемам питания.
UNICEF noted that in Bamako, 57 per cent of the IDPs were children and young teenagers (from 0 to 17 years old). По сообщению ЮНИСЕФ, 57% ВПЛ в Бамако составляют дети и подростки в возрасте до 17 лет.
Result: Creation of the African Network of Scientific Women and Engineers that brings together most of the countries of West Africa, headquartered in Bamako. Результат: Создание Африканской сети женщин-ученых и инженеров, штаб-квартира которой находится в Бамако и которая объединяет большинство стран Западной Африки.
In addition, CPLP participated through the International Portuguese Language Institute at the technical conference on multilingualism in Bamako, sponsored by UNESCO in May 2005. Кроме того, СПЯС при содействии Международного института португальского языка участвовало в технической конференции по многоязычию в Бамако, организованной ЮНЕСКО в мае 2005 года.
For the first time in the history of the rally Bamako was not the end stage. Впервые в истории ралли Бамако не было конечной точкой.
During her studies, she had internships at the film centre in Bamako and in Cambodia. Во время учебы Фенер проходила стажировку в киноцентре в Бамако и Камбоджи.
That fact has further been confirmed by Mr. Niangadou's trading partners and agents, whom the Group met in Bamako, Banankoro and Macenta. Этот факт был дополнительно подтвержден торговыми партнерами и агентами г-на Ниангаду, с которыми Группа встречалась в Бамако, Бананкоро и Масенте.
Ségou Koro is located about ten kilometres from Ségou, on the road to Bamako. Сегу-Коро расположен в 15 км от Сегу, по дороге в Бамако.
Dr. Rokiatou NDiaye Keitaab Director International Institute for Peace and Security Bamako Д-р Рокиату Ндиайе КейтааЬ Директор Международный институт мира и безопасности Бамако
For example, Mali has been fully engaged in the development of the framework convention on international arms transfers that will be launched at Bamako this month. Например, Мали принимает всестороннее участие в разработке рамочной конвенции о международных поставках оружия, переговоры по которой начнутся в текущем месяце в Бамако.
In Bamako, he met with the President for Mali and the Prime Minister and Minister of Foreign Affairs. В Бамако он встречался с президентом Мали и премьер-министром и министром иностранных дел.
It had taken special measures, in conjunction with the United States Government, to increase security for that country's embassy in Bamako. В координации с правительством Соединенных Штатов оно также приняло специальные меры по усилению безопасности посольства Соединенных Штатов в Бамако.
Training in the use of the Internet, Bamako, December 1999. Подготовка по пользованию Интернетом, Бамако, декабрь 1999 года
Mr. Ali Nouhoum Diallo, President, National Assembly, Bamako Г-н Али Нухум Диалло, председатель Национального собрания Бамако
Lastly, his delegation stressed the need to take into account the documents adopted at regional meetings in that regard, in particular at the OAU Bamako Ministerial Conference. Наконец, его делегация подчеркивает необходимость учитывать документы, принятые на региональных совещаниях по данному вопросу, в частности на Конференции министров ОАЕ в Бамако.
It is in this framework that an inter-parliamentary committee of the West African Economic and Monetary Union was created recently in Bamako; its work is already under way. Именно в этих рамках в Бамако недавно был создан межпарламентский комитет Западноафриканского экономического и валютного союза, который уже начал функционировать.
About 40 food production and preparation enterprises run by women were identified in the whole of Mali, 30 of them in Bamako district. В Мали насчитывается около 40 таких предприятий, из которых 30 расположены в округе Бамако.
The cost-sharing system has been implemented in line with the Alma-Ata and Bamako declarations, under the aegis of WHO. Механизм ФУП был создан согласно Алма-атинским соглашениям и принятым в Бамако заявлениям под эгидой ВОЗ.
UNOWA participated in a governmental experts' meeting organized by ECOWAS in Bamako from 11 to 13 October to review the subregional counter-terrorism strategy. ЮНОВА приняло участие в совещании правительственных экспертов, организованном ЭКОВАС в Бамако 1113 октября для рассмотрения субрегиональной стратегии по борьбе с терроризмом.
Experts also recalled the request to UNCTAD by African countries to improve the accessibility and visibility of the mineral resources value chain (Bamako Resolution, 2009). Эксперты также напомнили о просьбе африканских стран к ЮНКТАД повысить доступность и привлекательность производственно-сбытовой цепочки минеральных ресурсов (резолюция Бамако, 2009 год).
In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra, Bamako, Monrovia, and Ouagadougou. В этой связи Региональный центр провел ряд семинаров для парламентариев из стран Западной Африки в Аккре, Бамако, Монровии и Уагадугу.