Английский - русский
Перевод слова Bamako
Вариант перевода Бамако

Примеры в контексте "Bamako - Бамако"

Все варианты переводов "Bamako":
Примеры: Bamako - Бамако
Finally, in the capital, Bamako, concurrent celebrations are held each year to celebrate the original peace flame. И наконец, в столице, городе Бамако, каждый год проводятся юбилейные мероприятия в ознаменование первоначального «Пламени мира».
Receiving and Inspection of United Nations-owned equipment, Bamako to Kidal Приемка и проверка имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций: поездки из Бамако в Кидаль
Physical verification of assets, Bamako to Kidal Проверка физического наличия имущества: поездки из Бамако в Кидаль
The ideas that were freely expressed at the Bamako symposium led to a draft declaration and programme of action which was submitted to the participants of the Bamako meeting. Свободно высказывавшиеся на симпозиуме в Бамако идеи привели к выработке проектов декларации и программы действий, которые были представлены вниманию участников совещания.
Bamako Grand Mosque is a mosque in the city centre of Bamako, Mali. Большая мечеть - мечеть в центре города Бамако, Мали.
MINUSMA maintains nationwide access to all detention facilities except those under the control of State security in Bamako. МИНУСМА имеет доступ ко всем местам содержания под стражей по всей стране, за исключением тех, которые находятся под контролем службы государственной безопасности в Бамако.
Point G Hospital psychiatric unit, Bamako Психиатрическое отделение больницы пункта "Г", Бамако
The Mission found that in Bamako and Mopti freedom of expression and information are becoming increasingly restricted. В Бамако и Мопти миссия убедилась в том, что свобода выражения и право на информацию все более и более ограничиваются.
These activities included the preparation of policy review on governance in investment promotion in Mali and organizing a follow-up national workshop in Bamako in October 2006. Эта деятельность включала в себя подготовку обзора политики по вопросам управления деятельностью в области поощрения инвестиций в Мали и организацию последующего национального рабочего совещания в Бамако в октябре 2006 года.
27-29 May Bamako National Environmental Action Plan Financing Sectoral Round Table 27-29 мая Бамако Секторальный круглый стол по вопросам финансирования национального плана действий по окружающей среде
As regards cooperation with ISESCO, IFAD co-sponsored a seminar on irrigation management and legislation held at Bamako in May 1997. Что касается сотрудничества с ИСЕСКО, то следует отметить, что в мае 1997 года в Бамако совместно с МФСР был проведен семинар по вопросам управления и законодательного регулирования ирригационными работами.
Mr. Coulibaly lives in Bamako but still has "representatives" who regularly supply him with diamonds from Séguéla. Г-н Кулибали проживает в Бамако, однако он по-прежнему имеет «представителей», которые регулярно поставляют ему алмазы из района Сегела.
Alissabatou Sanoussi Goune, UNDP Bamako Office Алиссабату Санусси Гун, Бюро ПРООН в Бамако
May 1984: Seminar on Population and Development, Bamako, Mali май 1984 года: Семинар по вопросам народонаселения и развития в Бамако (Мали)
Done at Bamako on 6 April 2012. Совершено в Бамако 6 апреля 2012 года
Council welcomes the measures taken by ECOWAS in this regard, including the dispatching of a technical assessment mission to Bamako, with the participation of the African Union. Совет приветствует меры, принимаемые ЭКОВАС в этом направлении, включая развертывание миссии по технической оценке в Бамако при участии Африканского союза.
The mission underlined the need to establish a political presence in Bamako in order to help articulate the strategic and operational support required by the Malian stakeholders in specific areas. Миссия подчеркнула необходимость обеспечения политического присутствия в Бамако для оказания содействия в четком определении того, какая стратегическая и оперативная помощь требуется малийским сторонам в конкретных областях.
The AFISMA Force Commander had been deployed in Bamako, and a number of West African countries were promising to contribute troops to AFISMA. В Бамако был направлен Командующий силами АФИСМА, а ряд западноафриканских стран обязались предоставить для этой миссии войска.
Construction of new logistics base in Bamako at the airport Строительство новой базы материально-технического снабжения в аэропорту Бамако
For example, in West Africa, the railway line from Dakar to Bamako has been run since 2003 under private management. Например, в Западной Африке железная дорога из Дакара в Бамако с 2003 года переведена под частное управление.
During its investigations in Bamako, the Group was able to interview a number of individuals who were able to give a good insight into the informal diamond market in Bamako. Во время своих расследований в Бамако членам Группы удалось побеседовать с рядом лиц, с помощью которых они получили неплохое представление о неофициальном рынке алмазов в Бамако.
He had travelled at least 11 times to Bamako from Tel Aviv between 24 April and 9 December 2007, and his stays in Bamako ranged from 2 to 15 days. В период с 24 апреля по 9 декабря 2007 года он совершил по меньшей мере 11 поездок в Бамако из Тель-Авива, останавливаясь в Бамако на сроки от двух до 15 дней.
Mr. Avraham stated that he had gone to Bamako after having made contact with a Lebanese individual named Mr. Wissam through e-mail, to explore the possibility of starting an Internet gaming site in Bamako. Г-н Аврахам заявил, что отправился в Бамако, после того как установил по электронной почте контакт с неким ливанцем по имени Виссам, для того чтобы изучить возможности основания в Бамако игрового интернет-сайта.
It resulted in the release of 24 children in detention facilities in Bamako for their alleged association with armed groups. В результате 24 ребенка были освобождены из мест заключения в Бамако, где они находились из-за их предполагаемых связей с вооруженными группами.
Procurement for the Mission will be conducted by the Mission's Procurement Section in Bamako. Закупки для Миссии будет осуществлять Секция закупок Миссии, расположенная в Бамако.