Английский - русский
Перевод слова Bamako
Вариант перевода Бамако

Примеры в контексте "Bamako - Бамако"

Все варианты переводов "Bamako":
Примеры: Bamako - Бамако
Building upon the staff and structure of UNOM, the Secretariat, in coordination with MINUSMA, has accelerated the deployment of staff to the Mission in Bamako and key logistics and security personnel to the major northern population centres to facilitate future deployments. Взяв за отправную точку сотрудников и структуру ЮНОМ, Секретариат, действуя по согласованию с МИНУСМА, в ускоренном порядке направляет сотрудников в Миссию в Бамако и ключевой персонал, отвечающий за материально-техническое снабжение и безопасность, в крупные населенные пункты на севере для содействия дальнейшему развертыванию.
Apprehension of an alleged child trafficker and his surrender to the tribunal of Kaloum in Mali (Bamako); his case is pending. перехват и доставка из Республики Мали (Бамако) предполагаемого торговца детьми в трибунал Калума, чье дело сейчас находится в производстве;
For example, five workshops took place in 2004, covering Africa (Windhoek and Bamako), looking at building cross-practice linkages to advance MDG 7 and poverty reduction, and financing for sustainable development. Например, в 2004 году было проведено пять семинаров для Африки (Виндхук и Бамако) по вопросам установления междисциплинарных связей для содействия достижению цели в области развития 7, поставленной в Декларации тысячелетия, и сокращению масштабов нищеты, а также финансирования устойчивого развития.
With a population increase of 5.6 percent per year from 2002 to 2012, it is the third-fastest-growing city in Africa, after Bamako and Lagos, and the ninth-fastest-growing in the world. Со скоростью роста населения 4,39 % в год, город стал одним из самых быстрорастущих в мире и третьим по скорости роста в Африке (после Бамако и Лагоса).
So I tracked down one of the folks who makes these things, this guy in Mali just outside of Bamako, and I asked him, "How come you're making fractal fences? Я отыскал одного из ребят, кто сооружал такое, этот парень из Мали недалеко от Бамако, и я спросил его: "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди?
Instruction in the law of the sea as part of seminars and lecture courses in public international law, Ecole Nationale d'Administration, Bamako, 1985-1993. Преподавал морское право в рамках практической работы студентов под руководством преподавателя и читал курс международного публичного права в Национальной школе администрации в Бамако, с 1985 года по 1993 год
During different field visits to the north of Côte d'Ivoire, the Group established that the majority of the Ivorian diamond production in Séguéla and Tortiya was gathered and brought by road to Boundiali to go further north to Tengrela to leave the country via Sikasso to Bamako. Во время различных посещений объектов в северной части Кот-д'Ивуара Группа установила, что большую часть ивуарийских алмазов, добываемых в Сегеле и Тортийе, собирают и вывозят по дороге в Бундиали для дальнейшей переправки на север в Тенгрелу и за пределы страны - через Сикассо в Бамако.
During consultations of the heads of State of the Mano River Union held at Bamako on 2 March, the President of Liberia, Charles Taylor, was requested to become personally involved in resolving the obstacles confronting the Sierra Leone peace process. В ходе консультаций глав государств стран-членов Союза государств бассейна реки Мано, состоявшихся в Бамако 2 марта, к президенту Либерии Чарльзу Тейлору была обращена просьба принять личное участие в устранении препятствий, мешающих мирному процессу в Сьерра-Леоне.
Vice-President of the Labour Court of Bamako, September 1981-July 1982. Deputy Procurator of the Bamako Court, October 1980-September 1981. в третьем следственном управлении суда первой инстанции Бамако: июль 1977 года - 1980 год.
If I'm coming all the way to Bamako... Well, we'll see. [phone beeps] [ominous music] Я приеду любым способом в Бамако... что бы увидеть тебя.
At the regional level, Nigeria joined other African countries in December 2000 to adopt the Bamako ministerial declaration containing Africa's common position on the illicit proliferation, circulation and trafficking in small arms and light weapons. На региональном уровне Нигерия вместе с другими африканскими странами приняла в декабре 2000 года в Бамако Заявление по итогам встречи на уровне министров, в котором излагается общая позиция по вопросу о незаконном распространении, хождении и незаконном обороте стрелкового оружия и легких вооружений.
TrainForTrade - in cooperation with the Ministry of Handicrafts and Tourism - ran a high-level workshop in October 2008, in Bamako, Mali, for French-speaking countries in Africa, on sustainable tourism for development. По линии программы "Трейнфортрейд" в октябре 2008 года в Бамако, Мали, в сотрудничестве с министерством ремесел и туризма было организовано рабочее совещание на высоком уровне для франкоязычных стран Африки по вопросам устойчивого туризма в интересах развития.
That partnership includes the work of several institutions, including the three ECOWAS-designated Centres of Excellence: the Peacekeeping School in Bamako; the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre in Accra; and the African Centre for Strategic Research and Studies in Abuja. Эти партнерские отношения распространяются и на деятельность ряда организаций, в том числе трех предназначенных для ЭКОВАС центров передового опыта: Школы по вопросам поддержания мира в Бамако, Международного центра подготовки миротворцев имени Кофи Аннана в Аккре и Африканского центра стратегических исследований и разработок в Абудже.
In 2003, a refresher course on population and health was held at CADEF headquarters for 12 senior medical and paramedical workers from Kayes and Bamako; В 2003 году для 12 врачей и парамедиков из Каеса и Бамако в штаб-квартире КДЗПРЖ были организованы курсы повышения квалификации в целях улучшения охраны здоровья населения.
Monthly tele-teaching lessons were broadcast from Geneva and Bamako in August 2002, and followed in Sekou, Timbuktu, Nouakchott and N'Djamena and organized by different organizations in France and Geneva. В августе 2002 года из Женевы и Бамако была проведена трансляция учебных занятий, принимавшаяся в Секу, Тимбукту, Нуакшоте и Нджамене, которые были подготовлены рядом организаций во Франции и Женеве.
18 VSATs, which provided services for data, voice and video communications in Bamako, Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti, were supported and maintained Обеспечивалась эксплуатация и техническое обслуживание 18 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ), которые обеспечивали передачу данных, голосовую и видеосвязь в Бамако, Кидале, Томбукту, Гао и Мопти
The Chief Transport Officer is supported in Bamako by one Transport Officer (Field Service) and one Budget Officer (Field Service), and oversees 18 Drivers (national General Service). Главный сотрудник по транспортным вопросам, которому в Бамако будут оказывать помощь один сотрудник по транспортным вопросам (сотрудник категории полевой службы) и один сотрудник по бюджетным вопросам (сотрудник категории полевой службы), будет контролировать работу 18 водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Ecole Nationale d'Administration, Juridical Sciences Section, October 1971-June 1974, obtaining the diploma in June 1974, Bamako. Национальная школа управления, факультет правовых наук (октябрь 1971 года - июнь 1974 года); получен диплом этой школы в июне 1974 года, Бамако
A round table meeting on "Improving the Sustainability of Cotton Production in West Africa" was organized in Bamako, Mali on 28 February and 1 March 2005. рабочее совещание "за круглым столом" по теме "Повышение устойчивости производства в секторе хлопка в Западной Африке", проведенное в Бамако, Мали, 28 февраля и 1 марта 2005 года;
In Bamako, the Section will comprise four units: the Air Operations Unit; the Technical Compliance Unit; the Airfield and Air Terminal Unit; and the Quality Assurance and Standardization Unit. В Бамако в состав Секции будут входить четыре подразделения: Группа воздушного транспорта, Группа по соблюдению технических норм, Группа аэродромов и воздушных терминалов и Группа по контролю качества и стандартизации.
The sixth World Social Forum was "polycentric", held in January 2006 in Caracas (Venezuela) and Bamako (Mali), and in March 2006, in Karachi (Pakistan). В январе 2006 года форум прошёл в Каракасе (Венесуэла) и Бамако (Мали), а в марте этого же года в Карачи (Пакистан).
Notes Mali (MLI): Mali were represented by Stade Malien and AS Real Bamako, the 2016 Malian Première Division champions and runners-up, as the 2017 Malian Première Division was not completed by the end of the year. Примечания 1:Мали представляют клубы Стад Мальен и Реаль Бамако, являвшиеся чемпионом и вице-чемпионом Мали 2016, поскольку чемпионат Мали 2017 года, не был закончен к концу года.
A Main Logistics Base (MLB), to hold strategic reserves as considered necessary, will be established at Bamako and additional logistics bases including two Forward Logistics Bases (FLBs) established in the forward areas. В Бамако будет создана главная база материально-технического снабжения (ГБМТС), на которой будут храниться необходимые стратегические резервные запасы; кроме того, будут созданы дополнительные базы материально-технического снабжения, включая две передовые базы материально-технического снабжения (ПБМТС) в передовых районах.
The current staffing complement constitutes only two professional clinically trained staff counsellors, namely the Chief of Unit, Staff Counsellor at the P-4 level and National Professional Staff Counsellor based in the Bamako Office. В нынешнем штатном расписании предусмотрено только две должности профессионально подготовленных консультантов персонала - консультант персонала (С4), занимающий должность руководителя Группы, и консультант персонала на должности национального сотрудника-специалиста, работающий в отделении в Бамако.
The Fire Safety Unit in Bamako is comprised of one Fire Safety Chief, two Fire Safety Assistants, two local Fire Prevention Officers, two local Firefighter Team Leaders and eight local Firefighters. Группа по обеспечению противопожарной безопасности в Бамако включает 1 руководящего сотрудника по вопросам противопожарной безопасности, 2 младших сотрудников по вопросам противопожарной безопасности, 2 местных сотрудников по вопросам противопожарной профилактики, 2 местных руководителей противопожарной группы и 8 местных пожарных.