Do I need to watch my back against you? |
Мне тыл прикрывать или как? |
Somebody's got your back? |
Чтобы кто-то прикрыл твой тыл? |
Watch your back, Akron. |
Прикрывай свой тыл, Кливленд. |
Front and back covered. |
Прикрывать перед и тыл. |
Very careless defending at the back. |
очень небрежно обороняет тыл. |
Glenn, you take the back. |
Гленн, прикрывай тыл. |
Watch you back, Kid. It's coming around again. |
Прикрывай тыл, он возращается. |
All right, watch your back drop. |
Хорошо, прикрывайте тыл. |
He was taken back across no man's land and surrendered his sword personally to Gordon. |
Он был доставлен в тыл и сдал шпагу лично Гордону. |
Once we get through the first line of defense, they might get the bright idea to double back for the Marauder. |
Когда мы преодолеем первую линию обороны, им может прийти в голову зайти в тыл и напасть на "Мародёр". |
This point of view is justified by analogy with queues of people waiting for some kind of service and parallels the use of front and back in the above example. |
Эта точка зрения оправдана по аналогии с очередями людей, которые ждут каких-то услуг, при этом в приведенном выше примере можно найти параллели с использованием терминов «фронт» и «тыл». |
In the time that Wilder took to calm down the secretary and arrange a small detachment to escort him back to safety, the opportunity for a successful attack was lost and he ordered his men to withdraw to the west. |
Пока Уайлдер успокаивал секретаря и организовывал его отправку в тыл, время было упущено, так что он приказал своим людям отступать на запад. |
They're coming at us from the back now! |
Они заходят в тыл. |
Valentine asked me to back him up on a mission. |
Валентин попросил меня прикрыть его тыл в той миссии. |
I never had to worry what was behind me because you... you had my back. |
И я никогда не боялся за свой тыл, потому что меня прикрывал ты. |
Or such an impeccable back |
Тыл столь модный не носит никто. |
Vince howard comes back out in the spread. |
Винс Говард вернулся в тыл построения |
Throughout the previous two days the battalion worked hard to repel repeated attempts by elements of the German 2nd Infantry Regiment to infiltrate their lines, before they finally received the order to fall back. |
Предыдущие два дня батальон противостоял попыткам 2-й пехотной дивизии Германии проникнуть в тыл, пока не получил приказ к отступлению. |
My man, my corner, just sitting back and letting it happen. |
Мой тренер, мой тыл, спокойно допустил, что бы такое произошло. |
I still want patrols of the back country until we board ship. |
Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли. |
For Pakistan vis-à-vis India, this brings Kabul back into a "strategic hinterland" while encouraging reliance on limited nuclear deterrence. |
В том что касается отношений Пакистана с Индией, то это вновь превращает Афганистан в «стратегический тыл», одновременно поощряя опору на ограниченное ядерное сдерживание. |
To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us. |
Проникнуть в тыл врага, найти цель, и привести ее к нам. |
Are you saying we walk right in with a bunch of Russian counterfeiters in the back? |
Хочешь сказать, мы пойдем в тыл кучки русских фальшивомонетчиков? |
Your back is covered. |
У тебя надежный тыл. |