Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступный

Примеры в контексте "Available - Доступный"

Примеры: Available - Доступный
The new website, which is available in all six official languages and accessible to persons with disabilities, features an improved user-friendly layout and additional content. Новый веб-сайт, существующий на всех шести официальных языках и доступный для людей с ограниченными возможностями, отличается улучшенным и удобным для пользователей форматом представления информации и содержит дополнительные материалы.
As "Your Accessible European Bank," AccessBank is continually expanding the number of products and services available to our customers. «Ваш Доступный Европейский Банк» - AccessBank продолжает делать шаги, направленные к своим клиентам и партнёрам, пользующимся его продуктами и услугами.
Maximum level of combat abilities available for each character's level was decreased. Максимально доступный уровень боевых способностей для каждого уровня персонажа был понижен.
Number of elements in source Enumerable is greater than available space from index to the end of destination array. Число элементов в свойстве Enumerable источника превышает доступный размер от индекса до конца целевого массива.
The BNC was the first text corpus of its size to be made widely available. BNC стал первым корпусом подобного размера, доступный широкой аудитории.
For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets. Что касается частных инвесторов, нам нужен рост венчурного капитала, частные инвестиции и оборотный капитал, доступный на развивающихся рынках.
The economic liberalization policies being implemented in most developing countries, and consolidated in more stringent multilateral disciplines, have the effect of narrowing the policy instruments available to these countries. Политика либерализации экономики, проводимая большинством развивающихся стран и в настоящее время регулируемая более жесткими многосторонними нормами, сужает инструментарий экономической политики, доступный этим странам.
All TMFs should have an operation and management plan that is available to all personnel, local inhabitants, government inspectors and other relevant stakeholders. На всех хвостохранилищах следует иметь план по эксплуатации и управлению, доступный для всего персонала, местного населения, государственных инспекторов и других заинтересованных сторон.
The observer for the African Canadian Legal Clinic stated that equitable education available to people of African descent often did not translate into socio-economic mobility. Наблюдатель от Афро-Канадской юридической клиники заявил, что равный уровень образования, доступный для лиц африканского происхождения, на практике нередко не обеспечивает им социально-экономическую мобильность.
An established set of procedures available to all can serve as channels for the urban poor to access information about policies, results from government studies, proposals and plans. Установленный комплекс процедур, доступный для всех, может служить для городской бедноты каналом для получения информации о политике, результатах правительственных исследований, предложений и планов.
Returns are claimed to be from purported sales of more of a commodity than is produced or available in the world. Заявляется, что прибыль получена в результате продажи товара в объеме большем, чем производимый или доступный в мировых масштабах.
Any available and reliable source of information. любой доступный и надежный источник информации;
A project web site, available to the public, shall be developed which shall communicate the findings of the project and to encourage efficient project replication. Будет создан доступный для общественности веб-сайт проекта, который будет распространять информацию об итогах проекта и стимулировать эффективное тиражирование проектов.
The Government of Syria had, however, been able to open a specialized hospital under the supervision of the Syrian Red Crescent available for the population in the occupied Golan. Однако правительству Сирии удалось открыть специализированный госпиталь под руководством Сирийского общества Красного Полумесяца, доступный для населения оккупированных Голан.
standard declaration mechanism for all Contracting Parties available to all holders, everywhere (this is not foreseen in document 2); Стандартный для всех Договаривающихся сторон механизм декларирования, повсюду доступный всем держателям (не предусмотрен Документом 2);
These technologies are, therefore, more widely available than they were at the time of the Fifth Review Conference. Таким образом, с пятой обзорной Конференции по Конвенции указанные технологии приобрели гораздо более доступный характер.
Or, you know, there is daycare available to us through that teen program I was in, here, in New York. Или, ну знаешь, здесь есть доступный для нас детсад, по той же подростковой программе, что и в прошлый раз.
If you'd like to speak to a human manager, our next available...' Если вы хотите поговорить с менеджером - человеком, то наш следующий доступный...
Further explanation is required of certain expressions appearing in article 15, including the following: "reasonably available"; "undue delay"; "no relevant connection"; and "manifestly precluded". Определенные выражения, встречающиеся в статье 15, требуют дополнительных пояснений, в том числе следующие: «разумно доступный», «необоснованная задержка», «никакой относящейся к делу связи» и «явно препятствовать».
The switch of the predominant mode to another available mode after the vehicle being switched on shall only be possible by an intentional action of the driver. Переключение с преобладающего режима на другой доступный режим после включения силовой установки транспортного средства возможно только в результате преднамеренного действия водителя и не оказывает влияния на какие-либо другие функциональные характеристики транспортного средства.
Gradually, the unit builds its own database of profiles from successful interdictions, completed enquiries and interviewed persons, thereby creating a valuable law enforcement resource available to many agencies. Постепенно у объединенной группы формируется собственная база криминалистических профилей по итогам успешных перехватов незаконных грузов, завершенных расследований и опроса лиц, в результате чего создается ценный правоохранительный ресурс, доступный для целого ряда ведомств.
This driver has the advantage of including an open source HAL; madwifi relied on a proprietary HAL (often referred to as firmware) that was only available in the non-free repository. Этот драйвер использует HAL (Hardware Abstraction Layer) с открытым исходным кодом, тогда как madwifi использовал проприетарный HAL, доступный только в репозитории non-free.
As Member States will most likely continue the United Nations reform process, it would be useful to provide them with a full inventory readily available in an electronic form. Поскольку государства-члены скорее всего продолжат процесс реформы Организации Объединенных Наций, было бы полезно предоставить им полный перечень, легко доступный в электронной форме.
At present, the Organization wastes valuable time and resources in "reinventing the wheel" or failing to access the highest quality expertise available. В настоящее время Организация расходует ценное время и ресурсы на «изобретение колеса», вместо того чтобы использовать доступный экспертный опыт высочайшего уровня.
With the technical assistance of the Department of Public Information, the Division launched a redesigned and enhanced Security Council website (), available in the six official languages and accessible to persons with disabilities. При технической поддержке Департамента общественной информации Отдел запустил измененный и расширенный веб-сайт Совета Безопасности (), имеющийся на всех шести официальных языках и доступный для инвалидов.