Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Authority - Разрешение"

Примеры: Authority - Разрешение
A permit must be obtained from the licensing authority. Для осуществления транзита необходимо получить разрешение органа, ответственного за лицензирование.
Otherwise no authority in the country can permit this. Никакие другие инстанции давать такое разрешение не вправе.
The enforcement authority must follow a specific procedure if eviction is to be permitted. Чтобы получить разрешение на выселение, правоприменительная структура обязана следовать определенным правилам.
If they failed to do so, the responsible authority would cancel the permit but the special decision would remain in force. Если они этого не сделают, то ответственный орган отменит разрешение, однако специальное решение останется в силе.
According to the law, the authority issuing the final permit should respect the EIA decision and the conditions contained in it. По закону орган, выдающий окончательное разрешение, должен соблюдать решение ОВОС и предусмотренные в нем условия.
Having completed the procedure lay down in this Article, the Authorizing authority shall grant the authorization or formally refuse the application. По завершении процедуры, изложенной в настоящей статье, санкционирующий орган выдает разрешение либо официально отказывает в удовлетворении заявки.
In all cases they must obtain authorization from the judicial authority concerned. Во всех случаях задержанные лица должны получить разрешение соответствующего судебного органа.
When the aforementioned requirements have been satisfied, the competent military authority may issue a new licence. После выполнения вышеуказанных требований компетентные военные власти могут выдать новое разрешение.
Licences may be revoked for reasons of public order or the safety of individuals by the licensing authority. Выдавшие разрешение органы могут его отозвать по соображениям общественного порядка или безопасности граждан.
Authorization is also granted in cases where the judicial authority does not respond within 15 days of the application. Разрешение на высылку также считается предоставленным, если от судебного органа не получено ответа на направленное обращение через 15 дней после его подачи.
Approval granted by the competent military authority. З. Разрешение, выданное компетентным военным органом.
Entry into the Argentine Republic requires, in all cases, prior intervention by the immigration authority. Для въезда в Аргентинскую Республику во всех случаях необходимо предварительное разрешение миграционных органов.
The authority that granted authorization may order an audit of the management of the contributions received. Орган, выдавший разрешение, может поручить провести проверку того, как используются собранные пожертвования.
The document also had the authority to give permission for selected individuals to read books which were forbidden. Документ также имел право давать разрешение для отобранных людей читать книги, которые были запрещены.
In this connection, once the relevant legal requirements are fulfilled by an applicant, the governmental authority shall immediately furnish the authorization. Для этого заявителю необходимо выполнить установленные законом требования, после чего правительственные органы незамедлительно выдают ему такое разрешение.
2.2.2.3 The competent authority receiving the application shall grant or deny the authorization if possible within 30 days. 2.2.2.3 По получении заявки компетентный орган должен, по возможности в течение 30 дней, выдать такое разрешение или уведомить об отказе в его выдаче.
The authorization issued by the competent Authorizing authority, is based on the model shown in Annex and is valid for the whole journey. Разрешение, выдаваемое компетентным санкционирующим органом, соответствует образцу, приводимому в приложении, и действительно в отношении всех поездок.
Under this Statute, the possession, carriage and use of firearms require a license issued by the competent authority. Согласно статуту, для владения огнестрельным оружием необходимо разрешение, выданное компетентным органом.
The conciliator or panel of conciliators does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. Посредник или коллегия посредников не обладает полномочиями предписывать сторонам разрешение спора .
The Court shall grant authorization subject to a report from a social team or the competent labour authority. Суд дает такое разрешение после получения заключения, подготовленного Группой по социальной работе или соответствующим органом, ведающим трудовыми отношениями .
Issuing State: Competent authority: Date: Signature: Государство, выдавшее разрешение: Компетентный орган: Дата: Подпись:
The competent authority shall immediately withdraw or, if necessary, modify the special authorization. Компетентный орган должен немедленно отозвать или при необходимости изменить специальное разрешение.
This can either be permitted as a matter of course or only with the express authority of the prospective borrower. Такое разрешение может быть предоставлено как нечто само собой разумеющееся, или же только с прямого согласия возможного заемщика.
This Article should address issues related to membership and authority of the Executive Organization and its mandate to consider and resolve disputes. Эта статья должна охватывать вопросы, относящиеся к членству и полномочиям Исполнительной организации, а также к ее мандату на рассмотрение и разрешение споров.
If a State secret is involved, the lawyer must receive permission from the investigating authority before he can visit the suspect. Если речь идет о государственной тайне, то адвокат должен получить разрешение следственного органа на посещение подозреваемого .