But you've got a bad attitude son! |
У тебя плохая позиция! |
A bit of an odd attitude coming from a priest. |
Какая-то странная позиция для священника. |
Bit of an odd attitude coming from a priest. |
Странная позиция для священника. |
That's a very healthy attitude. |
Это очень здоровая позиция. |
Well, your attitude has certainly changed. |
Твоя позиция как-то резко поменялась. |
Because you have an attitude. |
Потому что у тебя позиция. |
The attitude of the perpetrators of the military coup has hardened. |
Позиция участников военного переворота ужесточилась. |
Their attitude is not antagonistic. |
Их позиция не является антагонистической. |
Our democratic attitude is working. |
Наша демократическая позиция приносит плоды. |
I am appalled by your attitude. |
Меня пугает твоя позиция. |
Such an attitude ran counter to the spirit of the Treaty. |
Такая позиция противоречит духу Договора. |
That racist attitude must be condemned. |
Такая расистская позиция заслуживает осуждения. |
Healthy attitude, Caroline. |
Здоровая позиция, Кэролайн. |
But it's also go-against-the-rules attitude. |
Но это также позиция, которая идёт против правил. |
We believe that the flexible attitude of the political parties will guide them towards the logical conclusion of the peace process. |
Мы верим, что гибкая позиция политических сил обеспечит логическое завершение мирного процесса. |
Our attitude is not what some realistic minds might describe as one of sanctimonious legality. |
Наша позиция не является такой, какой ее, возможно, представляют себе некоторые реалистически мыслящие люди, то есть позиция ханжеского преклонения перед законностью. |
Your fuddy-dudditudinal attitude is only to be expected. |
Ваша устаревшая позиция, однако же, ожидаема. |
That attitude was not justified solely by political or extra-legal reasons. |
Такая позиция обосновывалась соображениями не только политического или внеправового характера. |
The reform movement succeeded in limiting the Lusignan influence, however, and gradually Edward's attitude started to change. |
Реформаторы достигли своей цели по ограничению влияния Лузиньянов и политическая позиция Эдуарда постепенно начала меняться. |
That's my attitude these days. |
Это моя новая позиция. |
In conclusion, the Special Rapporteur considers the attitude of the public authorities to the provisions of the bill of great significance. |
В заключение Специальный докладчик хотел бы отметить, что весьма существенное значение имеет позиция государственных органов в контексте положений билля. |
The intransigent attitude adopted by some, including OAU, towards the new authorities of my country defies understanding upon close examination. |
Явно непримиримая позиция, в частности занимаемая ОАЕ в отношении нового руководства моей страны, представляется совершенно необъяснимой. |
In a fast changing world, this skepticism of the center is the only sensible attitude a responsible political party and government can strike. |
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство. |
That attitude of the Burundian authorities is regrettable and contradicts the cooperation framework agreement between the Government of Burundi and OHCHR of 8 November 1995. |
Такая позиция бурундийских властей вызывает сожаление и противоречит Рамочному соглашению о сотрудничестве, подписанному 8 ноября 1995 года между правительством Бурунди и Управлением Верховного комиссара по правам человека. |
We sincerely hope that in those discussions an open-minded attitude, rather than a defensive one, will prevail at all times. |
Мы искренне надеемся на то, что в ходе этих дискуссий повсеместно возобладает не оборонительная позиция, а позиция, характеризуемая широким кругозором. |