It contains elements related to atmospheric protection. |
Она содержит элементы, касающиеся защиты атмосферы. |
Policies should be adopted to address atmospheric protection issues on a comprehensive and resource management basis. |
Необходимо принять стратегии в области защиты атмосферы на комплексной основе и с учетом принципа рационального использования ресурсов. |
There is a common but differentiated responsibility among countries for atmospheric protection. |
Все страны несут общую, но вместе с тем дифференцированную ответственность за защиту атмосферы. |
∙ States should encourage broader participation by all stakeholders including environmental NGOs, industries, communities and academic institutions in the formulation and implementation of atmospheric protection strategies. |
∙ Государствам следует поощрять более широкое участие всех заинтересованных кругов, включая НПО по вопросам окружающей среды, промышленный сектор, общины, академические заведения, в разработке и осуществлении стратегий защиты атмосферы. |
The Working Group stressed the importance of establishing a sound scientific base upon which appropriate responses to atmospheric degradation could be formulated. |
Рабочая группа подчеркнула важность создания прочной научной базы, на основе которой можно было бы разрабатывать соответствующие меры для борьбы с ухудшением состояния атмосферы. |
To determine climate forcing due to atmospheric constituents the detailed requirements are a function of the particular constituent. |
При определении внешних воздействий на климат со стороны компонентов атмосферы необходимо иметь в виду, что конкретные потребности зависят от конкретного компонента. |
For convenience, the global observing systems may be discussed in terms of the three major components: atmospheric, oceanic, and terrestrial. |
Для удобства вопрос о глобальных системах наблюдения можно обсуждать с точки зрения трех основных компонентов - атмосферы, океана и суши. |
One important current trend is for atmospheric chemistry modules to become one part of earth system models in which the links between climate, atmospheric composition and the biosphere can be studied. |
Важным течением сегодня является становление модулей химии атмосферы частью моделей Земной системы, в которых могут быть исследованы связи между климатом, составом атмосферы и биосферой. |
Such collaboration will be further extended to the monitoring of other atmospheric chemical components, such as greenhouse gases, as a more general contribution to a new atmospheric chemistry theme within IGOS. |
Впоследствии такое сотрудничество будет осуществляться и в отношении мониторинга других химических компонентов атмосферы, например "парниковых" газов, в рамках более общих усилий по оказанию содействия в изучении новой темы, касающейся химического состава атмосферы, в рамках КСГН. |
These networks also provide the training for atmospheric scientists internationally, including developing countries. |
Сети наблюдения также обеспечивают профессиональную подготовку на международном уровне ученых по проблемам атмосферы, в том числе из развивающихся стран. |
Changes in atmospheric content did not correspond to emission changes (about -20%). |
Изменения в составе атмосферы не корреспондируют с изменением уровня выбросов (снижение приблизительно на 20%). |
They are both two branches of the same field of atmospheric science. |
Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы. |
Generating integrated global climate products for atmospheric, oceanic and terrestrial domains |
Ь) разработка комплексных глобальных материалов по проблематике климата в области наблюдения атмосферы, океанов и земной суши; |
Play media In 2005, the European Space Agency's Huygens lander acquired some atmospheric and surface measurements on Titan. |
Воспроизвести медиафайл В 2005 году спускаемый аппарат «Гюйгенс» Европейского космического агентства получил некоторые данные о составе атмосферы и поверхности Титана. |
Although atmospheric composition was probably different from that used by Miller and Urey, later experiments with more realistic compositions also managed to synthesize organic molecules. |
Несмотря на то, что состав атмосферы Земли, вероятно, отличался от состава, использовавшегося Миллером и Юри, в последующих экспериментах с более реалистичным составом также удалось синтезировать органические молекулы. |
Until World War II, the observatory specialised in solar and atmospheric observations. |
До начала Второй мировой войны обсерватория специализировалась на наблюдениях Солнца и атмосферы Земли. |
The magnetic field may gather energy from the solar wind that allows even more atmospheric escape to happen. |
Магнитное поле может собирать энергию солнечного ветра, что позволяет сбежать большему числу частиц атмосферы. |
It's designed to measure atmospheric escape. |
Его цель - измерить выход частиц атмосферы. |
Turns out that a major shift in atmospheric energy can cause a change in their mental state. |
Оказывается, изменения в энергетическом поле атмосферы могут повлечь нарушения в их ментальном состоянии. |
At a minimum, mechanisms must be sought to ensure that the linkages between the atmospheric issues are properly addressed. |
Необходимо как минимум создавать механизмы, обеспечивающие надлежащую взаимосвязь между вопросами, касающимися защиты атмосферы. |
National coordination committees dealing with issues related to climate and atmospheric state were established in a number of countries. |
В ряде стран были созданы национальные координационные комитеты, которые занимаются вопросами, связанными с изменением климата и состоянием атмосферы. |
The Working Group stressed the need for broad international action to address global atmospheric problems. |
Рабочая группа подчеркнула необходимость принятия широких международных мер, направленных на решение глобальных проблем защиты атмосферы. |
They are used with Coriolis forces in atmospheric and oceanic modeling, as a simplification of the primitive equations of atmospheric flow. |
Они используются с учётом кориолисовых сил при моделировании атмосферы и океана как упрощение системы примитивных уравнений, описывающих потоки в атмосфере. |
In major cities, radioactive contamination is monitored by sampling atmospheric fall-out in and aerosols from the surface atmospheric stratum. |
В крупных городах ведутся наблюдения за радиоактивным загрязнением природной среды путем отбора проб атмосферных выпадений и аэрозолей с приземного слоя атмосферы. |
Several Parties reported on measurements of atmospheric constituents, such as CO2, ozone and atmospheric pollutants. |
Некоторые Стороны представили информацию об измерениях таких атмосферных составляющих, как СО2, озон и загрязнители атмосферы. |