Improve monitoring of atmospheric mercury levels and deposition. |
Совершенствование мониторинга уровней ртути в воздухе и ее отложений. |
The atmospheric half-life of perfluorooctane sulfonate is expected to be greater than two days, based on its extreme resistance to degradation in all tests performed. |
Предполагается также, что период распада перфтороктанового сульфаната в воздухе превышает 2 дня, о чем свидетельствует его крайняя устойчивость к деградации, которая была установлена в ходе проведенных исследований. |
Indicate values are available on atmospheric degradation from measured data |
На основе данных измерений были получены индикативные показатели распада в воздухе |
WMO will gather relevant meteorological data and related information, and develop a set of suitable meteorological analyses that can be used to estimate the atmospheric concentration and surface deposition of radionuclides released. |
ВМО будет собирать соответствующие метеорологические данные и соответствующую информацию, а также разработает ряд приемлемых способов метеорологического анализа, которые можно использовать для оценки концентрации радионуклидов в воздухе и поверхностного загрязнения в результате радиоактивного выброса. |
It deals with workers and populations exposed to atmospheric and environment radiations. |
В нем идет речь о рабочих и жителях, подвергшихся облучению из-за повышения уровня радиации в воздухе и окружающей среде; |
We are finding that the effects of the 67 atmospheric weapon tests conducted in our country were much worse and much more widespread than previously understood, although we still have a great deal more to learn. |
Мы обнаружили, что последствия 67 испытаний, произведенных в воздухе, оказались для нашей страны гораздо хуже и шире, чем мы полагали ранее, хотя многое нам еще предстоит выяснить. |
HCBD can undergo atmospheric long-range transport due to its high persistence in air and its occurrence in abiotic and biotic matrices in remote regions. |
ГХБД может переноситься в атмосфере на большие расстояния в связи с высокой стойкостью в воздухе и наличием в абиотических и биотических системах в отдаленных районах. |
Yet, in the atmospheric compartment, BDE-209 will almost exclusively be adsorbed to air-particles. |
Однако в атмосферной среде БДЭ-209 будет почти всегда адсорбироваться на находящихся в воздухе частицах. |
This is 327 V in air at standard atmospheric pressure at a distance of 7.5 µm. |
Это 327 вольт в воздухе при атмосферном давлении и расстоянии между электродами 7,5 микрометров. |
Concentrations of atmospheric carbon dioxide have also risen since the pre-industrial era. |
Кроме того, по сравнению с периодом, предшествовавшим индустриальной революции, в воздухе увеличилось содержание двуокиси углерода. |
Description/objectives: Draw up recommendations for emission reporting and monitoring of air concentrations of atmospheric particles. |
Описание/цели: Подготовка рекомендаций по отчетности о выбросах и мониторингу концентраций атмосферных частиц в воздухе. |
Tens of millions of people live in conditions under which the permissible concentration of toxic substances in the atmospheric air is repeatedly exceeded. |
В условиях постоянного превышения предельно допустимой концентрации токсических веществ в атмосферном воздухе проживают десятки миллионов человек. |
More than 2,500 hygienic standards of harmful substances in atmospheric air have been adopted. |
В стране принято более 2500 гигиенических стандартов содержания в атмосферном воздухе вредных веществ. |
A considerable proportion of the population lives in an environment where the atmospheric content of substances harmful to their health permanently exceeds permissible threshold concentrations. |
Значительная часть населения проживает в условиях постоянного превышения предельно допустимых концентраций вредных для здоровья веществ в атмосферном воздухе. |
SCCPs have atmospheric half-lives ranging from 0.81 to 10.5 days, indicating that they are relatively persistent in air. |
Период полураспада КЦХП в атмосферном воздухе варьирует от 0,81 до 10,5 суток; таким образом, они достаточно стойки в воздушной среде. |
Global atmospheric CN levels have a magnitude of tenths of pg/m3, typically 1.6 pg/m3 with concentrations of 1 - 8 pg/m3 measured in Arctic air. |
Глобальные атмосферные уровни ХН составляют десятые доли пг/мЗ, как правило, 1,6 пг/м3 и 1-8 пг/м3 в арктическом воздухе. |
This completely automated network of monitoring stations permits continuous monitoring of fluctuations in the atmospheric concentration of several pollutants, some of which are precursors of greenhouse gases, namely: |
З. Данная сеть измерительных станций полностью автоматизирована и позволяет вести непрерывное наблюдение за колебаниями содержания в атмосферном воздухе различных загрязнителей, некоторые из которых являются прекурсорами парниковых газов, а именно: |
A summary of the atmospheric depositions and ambient concentrations of heavy metals, including trends using the available information, together with a discussion of robustness of modelling and monitoring results, important data gaps and uncertainties. |
Сводная информация об атмосферном осаждении и концентрациях в окружающем воздухе тяжелых металлов, включая тренды, с использованием имеющейся информации, наряду с обсуждением надежности моделей и результатов мониторинга, пробелов в данных и факторов неопределенности. |
A comparison to levels of PCB in the atmosphere indicated that, as PCB concentrations in Baltic air have been declining, the input of BDEs by atmospheric deposition to the Baltic Proper now exceeds that of the PCBs by a factor of almost 40 times. |
Сравнение с уровнями ПХД в атмосфере указывает на то, что в условиях снижения концентрации ПХД в воздухе Балтики приток БДЭ в результате атмосферного осаждения на Балтике в настоящее время почти в 40 раз превышает приток ПХД. |
Atmospheric half-life values consistently exceed by far two days, which gives evidence that HCBD persists in air. |
Значения полураспада в атмосфере последовательно намного превышают два дня, что свидетельствует о стойкости ГХБД в воздухе. |
Lindane is being monitored in air and precipitation with the Integrated Atmospheric Deposition Network in the Great Lakes region with average concentration of 15-90 pg/m3 in the early 90s decreasing to 5-30 pg/m3 since 2000. |
Содержание линдана в воздухе и атмосферных осадках контролируется Сетью комплексного наблюдения за атмосферными осадками в районе Великих озер, где оно в начале 1990х годов составляло 1590 пг/м3, а начиная с 2000 года снизилось до 530 пг/м3. |
In October the cement content in the atmospheric air in Hrazdan exceeded the maximum permissible concentration by 4.6 times. |
В октябре содержание цемента в атмосферном воздухе Раздана превысило ПДК в 4.6 раза. |
Natural sources of atmospheric carbon dioxide include volcanic outgassing, the combustion of organic matter, wildfires and the respiration processes of living aerobic organisms. |
К естественным источникам диоксида углерода в атмосфере относятся вулканические извержения, сгорание органических веществ в воздухе и дыхание представителей животного мира (аэробные организмы). |
Predicted atmospheric half-life > 2 days for a large number of SCCP structures (note - the dossier calculations were mainly for low-vapour pressure congeners, < 0.002 Pa). |
Предполагаемый период полураспада в воздухе > 2 дней для значительного числа КЦХП (просьба принять во внимание, что в досье приводятся расчеты главным образом для веществ с низким давлением пара, < 0,002 Па). |
Measurement of atmospheric concentrations at paint mixing plants have shown levels during the transfer period of 0.049 to 0.195 mg/m3 as TBT. |
Замеры атмосферных концентраций, проводившиеся в местах смешивания красок в процессе переливания ингредиентов, показали содержание ТБО в воздухе в количествах от 0,049 до 0,195 мг/м3. |