Atmospheric Research and Environment Programme |
Программа по исследованию атмосферы и окружающей среде |
We no longer need the heat shield to protect us from the force of atmospheric entry, so we jettison the heat shield, exposing for the first time our lander to the atmosphere of Mars. |
После этого нам больше не нужен теплозащитный экран для защиты от воздействия атмосферы, поэтому мы сбрасываем теплозащитный экран, впервые подвергая наш космический аппарат прямому воздействию атмосферы Марса. |
UARS remote atmospheric sensors will make comprehensive measurements of wind, temperature, pressure and gas special concentrations throughout the stratosphere; |
Установленные на этом спутнике датчики для дистанционных наблюдений за атмосферой позволят проводить всеобъемлющие измерения ветра, температуры, давления и концентрации некоторых газов во всем объеме атмосферы; |
The model curricula for the centres provide for a two- to three-month obligatory common curriculum for all participating scholars, and a six- to seven-month individual curriculum in remote sensing, meteorological satellite applications, satellite communications, and space and atmospheric sciences. |
Типовые учебные программы центров предусматривают двух-трехмесячную обязательную общую программу для всех участников и шести-семимесячную индивидуальную программу по таким вопросам, как дистанционное зондирование, использование метеорологических спутников, спутниковая связь, космическая наука и исследование атмосферы. |
However, the true cause Of our present atmospheric conditions Was the unrealistic and inept policies |
ќднако действительной проблеммой котора€ стала причиной загр€знени€ атмосферы была неправильна€ и неумела€ стратеги€ руководителей ведущей индустрии. |
There is no net atmospheric CO2 build-up from using biomass provided that it is regenerated; CO2 released in combustion is compensated for by that absorbed from the atmosphere during regrowth. |
При условии регенерации биомассы чистого увеличения количества находящегося в атмосфере углекислого газа, образуемого в результате использования биомассы, не происходит; количество углекислого газа, освобождаемого в результате сгорания, компенсируется количеством углекислого газа, поглощаемого из атмосферы в процессе роста растений. |
Vegetation responses to climate change were driven by complex interactions between abiotic and biotic factors such as atmospheric CO2, temperature, nutrient and water availability, atmospheric pollutants, soil characteristics, land use/management and species composition/diversity, and were difficult to predict. |
Реагирование растительности на изменение климата определяется сложным взаимодействием между абиотическими и биогенных факторами, в частности атмосферным CO2, температурой, наличием биогенных веществ и воды, загрязнителями атмосферы, характеристиками почвы, особенностями землепользования |
Retrieval means the return to the Earth, without damage to the spacecraft or other space hardware, by a space vehicle capable of atmospheric entry, such as the United Space Shuttle or the Russian Federation Soyuz re-entry modules. |
Возвращение означает возвращение космического аппарата или другого космического оборудования на Землю без повреждения с помощью таких космических средств, способных входить в плотные слои атмосферы, как МТКК Соединенных Штатов "Спейс шаттл" или возвращаемый модуль "Союз" Российской Федерации. |
Atmospheric pressure is the pressure at any point in the Earth's atmosphere. In most circumstances atmospheric pressure is closely approximated by the hydrostatic pressure caused by the weight of air above the measurement point. |
Атмосфе́рное давле́ние - гидростатическое давление атмосферы на все находящиеся в ней предметы и земную поверхность. |
Atmospheric observations Most Parties provided summary information on the status of meteorological and atmospheric networks and their components, such as the GCOS Surface Network, the GCOS Upper-Air Network, and the World Meteorological Organization Global Atmosphere Watch. |
Большинство Сторон представили краткую информацию о состоянии метеорологических и атмосферных сетей и их компонентов, таких, как Сеть ГСНК для наблюдения за сушей, Сеть ГСНК для наблюдения за верхними слоями атмосферы, и Глобальная служба атмосферы Всемирной метеорологической организации. |
By transforming the refuse site into a modern waste disposal site, causes of further environmental pollution will be eradicated there will be a reduction in atmospheric, surface and groundwater pollution and the waste storage system will be set in order. |
После реконструкции свалки и превращения ее в современный полигон бытовых отходов, будут ликвидированы причины загрязнения - снизится уровень загрязнения атмосферы, поверхностных и грунтовых вод, налажена система захоронения отходов. |
Preliminary fits of the spectra and broadband photometry to atmospheric models imply an effective temperature of about 2,000 K for a radius of 2.43 ± 0.18 RJ or about 1,950 K for a radius of 2.55 ± 0.20 RJ. |
Предварительное вписывание моделей атмосферы в данные спектроскопии и широкополосной фотометрии дало оценку эффективной температуры около 2000 K при радиусе 2,43 ± 0,18 радиусов Юпитера или 1950 K при радиусе 2,55 ± 0,20 радиусов Юпитера. |
The IGOS themes currently consisted of the following: integrated global carbon observations theme; integrated global water cycle observations theme; coral reefs sub-theme/potential coastal theme; global atmospheric chemistry theme; global oceans theme; and geohazards theme. |
В настоящее время в КСГН входят следующие темы: комплексные наблюдения глобального углеродного цикла, комплексные наблюдения глобального гидрологического цикла, подтема "Коралловые рифы" потенциальной темы "Прибрежная зона"; глобальные наблюдения в области химии атмосферы; Мировой океан; и геориски. |
How can changes in the atmospheric composition and related forcings of the climate system affect global and regional climate? |
Ь) Изменяется ли связанный с климатом химический состав атмосферы, и если да, то как и почему? |
Indicators type A. These scenario-independent indicators aim to assess the highest atmospheric wet and dry deposition that would not adversely affect ecosystem structure or function (unit: eq ha - 1 a - 1): |
Показатели типа А. Эти универсальные для всех сценариев показатели предназначены для определения наивысших уровней сухого и влажного осаждения из атмосферы, при которых структура и функции экосистем не подвергаются вредному воздействию (единица измерения: экв. га-1 год-1): |
(c) To add a new item under section 2.4, Hemispheric transport of air pollution: a workshop on atmospheric chemistry, climate and transboundary air pollution, to be held from 9 to 13 June 2008 in Washington, D.C.; |
с) добавить новый пункт в раздел 2.4 Перенос загрязнения воздуха в масштабах полушария: проведение рабочего совещания по химическому составу атмосферы, климату и трансграничному загрязнению воздуха 9-13 июня 2008 года в Вашингтоне, округ Колумбия; |
It builds in part on two recent studies at Stanford University and the Carnegie Institution, which conclude that, as Carnegie atmospheric scientist Ken Caldeira put it, "there is more than enough energy available in winds to power all of civilization." |
Они отчасти основываются на двух недавних исследованиях Стэнфордского университета и Института Карнеги, которые позволили сделать вывод, что «в ветре находится достаточно энергии, чтобы обеспечить энергией всю цивилизацию», - как сказал Кен Калдейра, ученый из Института Карнеги, занимающийся изучением атмосферы. |
Atmospheric particles got enough energy to break free from the gravity of the planet, escaping away to space, never to return. |
Частицы атмосферы получили энергию и освободились от гравитации планеты, вырвались в космос и не вернулись. |
DLR and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) agreed on receiving the NASA Advanced Composition Explorer spacecraft in Neustrelitz. |
ДЛР и Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) заключили соглашение о получении в Нойштрелице данных с космического аппарата АСЕ (усовершенствованный зонд для изучения состава космической среды) НАСА. |
Despite intensive searches by ESRANGE, the Earth Observation Satellite Company (EOSAT) and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), Landsat 6 was not found. |
Несмотря на активные поиски ЕСРАНДЖ, "Эрс обзервейшн сателлайт компани" (ЭОСАТ) и Национального управления по исследованию океана и атмосферы (НОАА), "ЛЭНДСАТ-6" обнаружен не был. |
Following the loss of Landsat-6 in October 1996, the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) continued to rely on Landsat-5, in operation since 1984. |
После потери в октябре 1986 года ИСЗ "Лэндсат-6" Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) продолжало использовать запущенный в 1984 году спутник "Лэндсат-5". |
The National Oceanic and Atmospheric Administration's National Status and Trends Program has measured lindane in the tissues of bivalves throughout the coastal US and Great Lakes from 1986 to present. |
В рамках программы Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, посвященной изучению текущего положения и тенденций на общенациональном уровне Program), с 1986 года по настоящее время замеряется содержание линдана в тканях двустворчатых моллюсков вдоль всего побережья США и в Великих озерах. |
Atmospheric deposition of macronutrients into African water bodies and lakes is assessed to determine their sources and help countries to determine national land use policies. |
Оценка процессов осаждения в озера и другие водоемы Африки питательных макроэлементов из атмосферы в целях определения их источников и оказания странам помощи в выработке национальной политики в области землепользования. |
The Torino Scale was created by Professor Richard P. Binzel in the Department of Earth, Atmospheric, and Planetary Sciences, at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). |
Туринская шкала была создана профессором Ричардом Бинзелем из отдела исследования Земли, атмосферы и планетологии в Массачусетском технологическом университете. |
Under the Coupling, Energetics, and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) program, scientists at the University of Tennessee, Urbana, organized a campaign referred to as ALOHA-93 (Airborne Lidar and Observations of the Hawaiian Airglow). |
В рамках программы изучения процессов соединения, энергетики и динамики атмосферы в различных регионах (СЕДАР) ученые Университета штата Теннеси в г. |