Английский - русский
Перевод слова Atmospheric

Перевод atmospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атмосферный (примеров 91)
This optical phenomenon occurs because rays of light are strongly bent when they pass through air layers of different temperatures in a steep thermal inversion where an atmospheric duct has formed. Это оптическое явление происходит из-за того, что лучи света сильно согнуты, когда они проходят через слои воздуха с различной температурой в крутой тепловой инверсии, где формируется атмосферный проток.
Vegetation acts as a carbon sink; plants convert the naturally occurring atmospheric greenhouse gas, carbon dioxide, into solid organic material, i.e., tissues that form the plants' organs, trunks, roots, leaves etc. Растительность действует как поглотитель углерода: растения преобразуют образующийся естественным путем атмосферный парниковый газ, двуокись углерода, в твердый органический материал, т.е. ткани, из которых состоят органы растений, стволы, корни, листья и т.д.
(a) Agreed that revision of the ECE Guidelines on the indicators "emission of pollutants into the atmospheric air" and "greenhouse gas emissions" could be useful in order to take into consideration the latest updates, new international commitments and revisions of protocols. а) приняла решение, что проведение пересмотра Руководства ЕЭК в части, касающейся показателей "выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух" и "выбросы парниковых газов", будет полезным для учета в нем последней обновленной информации, новых международных обязательств и пересмотра протоколов.
Air quality is discussed in the section entitled Atmospheric air. Качество атмосферного воздуха освещается в разделе Атмосферный воздух.
My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures... Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления...
Больше примеров...
Атмосферы (примеров 602)
Subsatellites "Magion-4" (auroral) and "Magion-5" (tail) were procured by the Institute of atmospheric Research of the Czech Academy of Sciences. Субспутники «Магион-4» (авроральный) и «Магион-5» (хвостовой) созданы в Институте физики атмосферы Академии наук Чешской Республики.
The Working Group urged that atmospheric protection measures to reduce air pollution, combat climate change and prevent ozone layer depletion be undertaken and coordinated at the national, regional, subregional and international levels. Рабочая группа призвала к принятию мер по защите атмосферы, направленных на сокращение загрязненности воздушного бассейна, борьбу с изменением климата и предупреждение разрушения озонового слоя, а также их координации на национальном, региональном, субрегиональном и международном уровнях.
The Task Force's ninth annual meeting was held from 20 to 22 March 2013 in Geneva, Switzerland, at World Meteorological Organization (WMO) headquarters, in conjunction with the Global Atmospheric Watch (GAW) Programme 2013 Conference. Девятое ежегодное совещание Целевой группы состоялось в Женеве, Швейцария, в штаб-квартире Всемирной метеорологической организации (ВМО), 20-22 марта 2013 года и было приурочено к Конференции Глобальной службы атмосферы ВМО 2013 года.
Depending on planet size and atmospheric composition, however, a lack of magnetic field does not fully determine the fate of a planet's atmosphere. Однако, в зависимости от размера планеты и состава атмосферы магнитосфера может и не определять диссипацию атмосферы.
Although initially designed as navigation tools, global navigation satellite systems have developed into a multidisciplinary tool for navigation, geodesy, surveying and cartography, agriculture, atmospheric science and disaster management. Изначально глобальные навигационные спутниковые системы разрабатывались как средство навигации, однако со временем они превратились в многоотраслевой инструмент, используемый в таких областях, как навигация, геодезия, топографическая съемка и картография, сельское хозяйство, изучение атмосферы и предупреждение и ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций.
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 425)
The recent French Presidential statement cannot be read as a firm, explicit and binding undertaking to refrain from further atmospheric tests. Последнее заявление президента Франции нельзя толковать как твердое, прямое и имеющее юридическую силу обязательство воздерживаться от проведения дальнейших испытаний в атмосфере.
improve the understanding of atmospheric chemical and physical processes and provide data for the validation of models обеспечение более правильного понимания химических и физических процессов, происходящих в атмосфере, и обеспечение данных для проверки моделей
The United States reported that its National Oceanic and Atmospheric Administration had supported research in the NAFO region on the New England seamount chain and the Corner Rise seamount cluster. Соединенные Штаты сообщили, что их Национальная администрация по океану и атмосфере поддерживает исследования в регионе НАФО на цепи подводных гор близ Новой Англии и в районе группы подводных гор Корнер-Райз.
The palaeontologist Peter Ward has argued that the evolution of the air sac system, which first appears in the very earliest dinosaurs, may have been in response to the very low (11%) atmospheric oxygen of the Carnian and Norian ages of the Triassic Period. Палеонтолог Питер Уорд считает, что эволюция системы воздушных мешков, которая имелась даже у самых ранних динозавров, возможно, изначально была ответом на очень низкое (11 %) содержание кислорода в атмосфере в триасовом периоде.
The goal, as stated in the National Oceanic and Atmospheric Administration Fisheries long-term strategic plan, was to reduce by 20 per cent the number of overcapitalized fisheries by fiscal year 2005. Цель, заявленная в долгосрочном стратегическом плане "Рыболовство", составленном Национальной администрацией по океану и атмосфере, - добиться к 2005 году 20-процентного сокращения количества рыбных промыслов, где отмечаются избыточные инвестиции.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 181)
Some Hg emissions to the atmosphere are deposited relatively near the source, but a large portion enters the global atmospheric reservoir. Определенная часть выбросов ртути в атмосферу осаждается поблизости от источника, однако значительная часть поступает в глобальную атмосферу.
Reduce or eliminate atmospheric emissions of mercury Сокращение или ликвидация выбросов ртути в атмосферу
As such, it could help address the major emissions sources related to the global priority to reduce atmospheric mercury emissions from human sources. Протокол может, таким образом, способствовать решению вопросов, связанных с крупными источниками выбросов, для решения глобальной приоритетной задачи уменьшить выбросы ртути в атмосферу из антропогенных источников.
Mexico, for example, is competitive in equipment to monitor air quality and atmospheric emissions and in services to optimize energy use in industrial processes. Мексика, например, имеет конкурентоспособные позиции в таких секторах, как оборудование для контроля за качеством воздуха и выбросами в атмосферу, а также и услуги по оптимизации использования энергии в промышленных процессах.
Deterioration of indoor and urban air quality; transboundary pollution, including acid deposition and haze, dust and sand storms; and greenhouse gases are the major atmospheric issues in the region and cause adverse health impacts. Ухудшение качества воздуха в помещениях и городах, трансграничное загрязнение, включая кислотные осадки и смог, пылевые и песчаные бури и парниковые газы - основные аспекты воздействия на атмосферу в регионе, которые оказывают отрицательное воздействие на состояние здоровья населения.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 193)
However, in addition to satellite data, there remained a need for improved ground measurements of atmospheric composition. Вместе с тем, в добавление к спутниковым данным по-прежнему необходимо совершенствовать наземные измерения состава атмосферного воздуха.
Transboundary atmospheric problems such as haze, "atmospheric brown clouds", acid deposition and dust and sand storms show no signs of abating, endangering our health and adversely affecting the environment. Трансграничные атмосферные проблемы, такие, как задымление воздуха, «бурые атмосферные облака», кислотные осадки и пылевые и песчаные бури, не проявляют никаких признаков ослабления, угрожая нашему здоровью и разрушая окружающую среду.
For instance, monitoring networks for water quality, atmospheric air and soil had been extended and strengthened, with the goal of improving compliance with the environmental multilateral agreements and approximation with the EU legislation. Например, были расширены и усовершенствованы сети мониторинга качества вод, атмосферного воздуха и почв с целью улучшения соблюдения положений многосторонних природоохранных соглашений и сближения с законодательством ЕС.
The absolute temperature of the engine air at the inlet to the engine expressed in Kelvin, and the dry atmospheric pressure, expressed in kPa shall be measured and the parameter fa shall be determined according to the following provisions. 2.1.1 Измеряются абсолютная температура воздуха на входе в двигатель, выраженная в градусах Кельвина, и сухое атмосферное давление, выраженное в кПа, и определяется параметр fa в соответствии со следующими положениями.
The method comprises a spacecraft tank trapping and accelerating atmospheric air and loads located in the trajectory of movement thereof. Способ включает захват и ускорение КА-накопителем атмосферного воздуха и грузов, находящихся на траектории его движения.
Больше примеров...
Атмосферой (примеров 32)
For example, atmospheric and terrestrial observations are often lacking in large areas of Africa, South America and parts of Asia. Например, на значительных территориях Африки, Южной Америки и на части территории Азии зачастую не проводятся наблюдения за атмосферой и сушей.
GCOS consists of the climate-relevant components of existing atmospheric, oceanic and terrestrial observing systems and aims at enhancing them in order to meet users' needs for climate observations. ГСНК включает в себя относящиеся к климату компоненты действующих систем наблюдения за атмосферой, океанами и сушей; ее целью является повышение их эффективности с целью удовлетворения потребностей пользователей данных климатических наблюдений.
The exchange of gases between the atmosphere and the ocean in the sea-ice zone also plays a central role in the global cycle of atmospheric circulation, particularly with regard to the ventilation of the deep ocean. Обмен газами, происходящий между атмосферой и океаном в зоне морского льда, также играет центральную роль в глобальном цикле циркуляции атмосферы, особенно в плане вентиляции глубоководных слоев океана.
The Arctic whaling programme is managed by the Alaska Eskimo Whaling Commission, which reports to the National Oceanic and Atmospheric Administration. Программа промысла регулируется Китобойной комиссией эскимосов Аляски, которая предоставляет отчет Национальному Управлению Океаном и Атмосферой (National Oceanic and Atmospheric Administration).
Till today this facility is Estonia's main research centre for astronomy and atmospheric physics, with fundamental research focusing on physics of galaxies, stellar physics and remote sensing of the Earth's atmosphere and ground surface. Эта обсерватория является главным исследовательским центром в сфере астрономии и физике атмосферы, сосредоточенная в основном на изучении физики галактик, звёздной физики, удалённого наблюдения за атмосферой и поверхностью Земли.
Больше примеров...
Atmospheric (примеров 9)
"ATLAS-1: The First Atmospheric Laboratory for Applications and Science". Главной полезной нагрузкой в модуле являлась научно-прикладная атмосферная лаборатория «ATLAS-1» (Atmospheric Laboratory for Applications and Science).
The project homepage is hosted by the Unidata program at the University Corporation for Atmospheric Research (UCAR). Страница проекта поддерживается программой Unidata - объединением университетов в области исследований атмосферы (University Corporation for Atmospheric Research).
In 1985, the shark was examined and described as a new species by New Zealand ichthyologist Jack Garrick in a National Oceanic and Atmospheric Administration technical report. В 1985 году акула была изучена и описана как новый вид новозеландским ихтиологом Джеком Гарриком в техническом отчете для National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
Curry is the co-author of Thermodynamics of Atmospheres and Oceans (1999), and co-editor of Encyclopedia of Atmospheric Sciences (2002). Соавтор "Термодинамики атмосфер и океанов" (1999) (англ. Thermodynamics of Atmospheres and Oceans) и соредактор "Энциклопедии атмосферных наук" (2002) (англ. Encyclopedia of Atmospheric Sciences).
She can accommodate over 3,000 guests, including scientists making use of a built-in atmospheric and oceanographic laboratory operated by the University of Miami's Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science. Судно способно принять до 3100 пассажиров, включая использующих лаборатории учёных из Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science Университета Майами.
Больше примеров...
Воздухе (примеров 35)
This is 327 V in air at standard atmospheric pressure at a distance of 7.5 µm. Это 327 вольт в воздухе при атмосферном давлении и расстоянии между электродами 7,5 микрометров.
Global atmospheric CN levels have a magnitude of tenths of pg/m3, typically 1.6 pg/m3 with concentrations of 1 - 8 pg/m3 measured in Arctic air. Глобальные атмосферные уровни ХН составляют десятые доли пг/мЗ, как правило, 1,6 пг/м3 и 1-8 пг/м3 в арктическом воздухе.
In May the concentration of cement in the atmospheric air in Hrazdan exceeded MPC (maximum permissible concentration) by 1.4 times. What about Ararat, the cement concentration exceeded MPC by 1.6 times. В мае содержание цемента в атмосферном воздухе Раздана превысило ПДК (предельно допустимый коэффициент) в 1.4 раза.
Estimated atmospheric half-lives for SCCPs based on reaction with hydroxyl radicals range from 0.81 to 10.5 days, using the default atmospheric hydroxyl radical concentration of 1.5× 106 molecules/cm3 during sunlight hours in AOPWIN computer program. Расчетные периоды полураспада КЦХП в атмосферном воздухе на основе реакции с гидроксильными радикалами варьируют от 0,81 до 10,5 суток при использовании стандартной концентрации гидроксильных радикалов в атмосферном воздухе на уровне 1,5× 106 молекул/см3 в светлое время суток.
Atmospheric ozone concentrations were measured at different heights across biomonitoring sites. Измерения концентраций озона в окружающем воздухе на всех участках биомониторинга производились на различной высоте.
Больше примеров...