Английский - русский
Перевод слова Atmospheric

Перевод atmospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атмосферный (примеров 91)
We want to show the world where alcohol - a product that deserves respect, tasty, atmospheric, uniting. Мы хотим показать мир, где алкоголь - продукт, заслуживающий уважения, вкусный, атмосферный, объединяющий.
In the process, atmospheric nitrogen "binds". В процессе атмосферный азот "связывается".
Forests also serve as an enormous "carbon sink," storing atmospheric carbon dioxide for many decades or centuries; thus, protecting forests would help to mitigate climate change. Леса также служат в качестве огромного «поглотителя углерода», храня в себе атмосферный углекислый газ на протяжении многих десятилетий или столетий; таким образом, защита лесов будет способствовать смягчению последствий изменения климата.
Sulu, run an atmospheric analysis. Сулу, атмосферный анализ.
What's the bigger evil, committing an act of civil disobedience, or allowing the fifth-most innovative atmospheric prototype of all-time to die a lonely, undignified death? Что большее зло совершение неповиновения, или оставить пятый инновационный атмосферный прототип всех времен умирать в одиночестве?
Больше примеров...
Атмосферы (примеров 602)
In December 1995, it sent an atmospheric probe into the Jovian atmosphere, so far the only craft to do so. В декабре 1995 года аппарат направил спускаемый зонд в атмосферу Юпитера, и эта миссия по близкому исследованию атмосферы является до настоящего времени единственной.
In Icons of Evolution Wells argued that since the atmospheric composition used in the experiment is now known to be incorrect, it should not be used in textbooks. В Иконах эволюции Уэллс утверждает, что поскольку состав атмосферы, используемый в эксперименте, как теперь известно, является неточным, он не должен быть использован в учебных пособиях.
The tsunami, if it was not the result of a nuclear test, must be the consequence of this atmospheric deterioration, which has now increased the number of floods, hurricanes, fires, cyclones, earthquakes and volcanic eruptions throughout the world. И цунами, если оно не было результатом ядерного испытания, должно быть, явилось следствием такого ухудшения атмосферы, которое способствовало росту числа наводнений, ураганов, пожаров, циклонов, землетрясений и извержений вулканов по всему миру.
Search and rescue instruments provided by Canada and France are flown on the polar-orbiting satellites of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America. Поисково-спасательная аппаратура, предоставленная Канадой и Францией, установлена на борту находящихся на полярной орбите спутников Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки.
In the family atmospheric four-star hotel standard and superior rooms with free WiFi Internet connection, a brand new wellness center and high quality conference services are available for the guests. Отель семейственной атмосферы ожидает гостей с WiFi Интернет-доступом и стандартными и супериор-номерами (superior), с новеньким велнес-центром и высококачественными конференц-услугами.
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 425)
Some are also equipped to take atmospheric turbulence measurements. На некоторых аэростатах установлены также приборы для измерения турбулентности в атмосфере.
The review would be directed towards the RAINS model itself and the use of input data on technologies and costs, atmospheric dispersions and impacts. Рассмотрение будет проводиться непосредственно в отношении самой модели RAINS, а также в отношении использования исходных данных о технологиях и затратах, рассеивании в атмосфере и воздействии.
By comparison, atmospheric testing of nuclear weapons caused a significant increase, equivalent to about 10 per cent of average natural background exposure to most of the global population in 1963, but the level of radiation has declined markedly with time. В качестве сравнения можно отметить, что испытание ядерного оружия в атмосфере привело к значительному повышению уровня радиации в 1963 году приблизительно на 10 процентов от среднего естественного фонового облучения, воздействующего на большинство людей мира, однако со временем этот уровень радиации значительно снизился.
He also referred to the recently published reports on forest conditions in Europe, intensive monitoring of forest ecosystems in Europe, integrative studies on forest ecosystem condition, and on atmospheric heavy metals and forest ecosystems. Он также сослался на недавно опубликованные доклады о состоянии лесов в Европе, интенсивном мониторинге лесных экосистем Европы, комплексных исследованиях состояния лесных экосистем и о содержащихся в атмосфере тяжелых металлах и лесных экосистемах.
Atmospheric greenhouse gas concentration must be stabilized as far below 450 ppm carbon dioxide equivalent as possible. Концентрация парниковых газов в атмосфере должна быть стабилизирована на уровне, который был бы насколько возможно ниже 450 промилей в эквиваленте двуокиси углерода.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 181)
Technical regulations on atmospheric emission norms and control methods were adopted in 2007. В 2007 году были приняты технические правила, касающиеся норм активов выбросов в атмосферу и методов контроля за их соблюдением.
While note is taken of the essential and positive role that transport plays in economic development, it is recommended that, as a source of atmospheric emissions, there is need for more effective design and management of traffic and transport systems. Хотя отмечается та важная и позитивная роль, которую транспорт играет в экономическом развитии, рекомендуется, что, учитывая, что транспортные средства являются одним из источников выброса выхлопных газов в атмосферу, необходимо обеспечить более эффективную разработку системы дорожного движения и транспортной системы и управления ими.
With the exception of PCDDs and PCDFs atmospheric emissions, more work is needed to determine the levels of destruction and irreversible transformation for all POPs based on emissions into the atmosphere and water. За исключением атмосферных выбросов ПХХД и ПХДФ, необходимо активизировать работу по определению уровней уничтожения и необратимого преобразования применительно ко всем СОЗ на основе выбросов в атмосферу и воду.
Pluto occulted stars in 1988, 2002, and 2006, allowing its tenuous atmosphere to be studied via atmospheric limb sounding. Наблюдения покрытий Плутоном звёзд в 1988, 2002, и 2006 годах позволили обнаружить и изучить атмосферу этой карликовой планеты.
Jupiter's atmosphere is the most comprehensively understood of those of all the gas giants because it was observed directly by the Galileo atmospheric probe when it entered the Jovian atmosphere on December 7, 1995. Атмосфера Юпитера изучена наиболее полно относительно прочих атмосфер газовых гигантов, так как непосредственно была зондирована спускаемым космическим аппаратом Галилео, который был запущен в атмосферу Юпитера 7 декабря 1995 года.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 193)
Cuba is developing research programmes on climate variability and change, air pollution and atmospheric chemistry, and terrestrial ecosystems and biodiversity. Ь) Куба осуществляет научно-исследовательские программы в области изменчивости и изменения климата, загрязнения воздуха и химического состава атмосферы, а также в областях наземных экосистем и биоразнообразия.
Kazakhstan developed a programme for 2011-2013 on upgrading the national hydrometeorological service that included activities for improvement of monitoring networks for atmospheric air, surface water and soil. Казахстан разработал на период 2011-2013 годов программу модернизации национальной гидрометеорологической службы, которая предусматривает мероприятия по совершенствованию сети мониторинга атмосферного воздуха, поверхностных вод и почв.
The legislative framework in Belarus is to be found in the Law on the Protection of the Atmospheric Air of 15 May 1997. В Беларуси законодательная структура содержится в Законе об охране атмосферного воздуха от 15 мая 1997 года.
(c) To add a new item under section 2.4, Hemispheric transport of air pollution: a workshop on atmospheric chemistry, climate and transboundary air pollution, to be held from 9 to 13 June 2008 in Washington, D.C.; с) добавить новый пункт в раздел 2.4 Перенос загрязнения воздуха в масштабах полушария: проведение рабочего совещания по химическому составу атмосферы, климату и трансграничному загрязнению воздуха 9-13 июня 2008 года в Вашингтоне, округ Колумбия;
Some of these studies directly addressed long range transport of air pollution, such as the impact assessment of the project Atmospheric Brown Cloud-Asia (ABC Asia). Некоторые из этих исследований касаются непосредственно переноса загрязнения воздуха на большие расстояния, как, например, оценка воздействия в рамках проекта Атмосферное коричневое облако - Азия (АКОАзия).
Больше примеров...
Атмосферой (примеров 32)
Noting that actions taken to protect the ozone layer have resulted in significant beneficial impacts on global atmospheric issues, notably climate change, отмечая, что действия, предпринимаемые для защиты озонового слоя, привели к значительным благоприятным последствиям во всех вопросах, связанных с глобальной атмосферой, особенно в области изменения климата,
It is understood that the climate system is not simply an atmospheric phenomenon as it involves exchanges of gases and energy between the atmosphere, the oceans, land masses and the lithosphere. Присутствует понимание того, что климатическая система представляет собой не просто атмосферное явление, поскольку предполагает обмен газами и энергией между атмосферой, океанами, сушей и литосферой.
The Arctic whaling programme is managed by the Alaska Eskimo Whaling Commission, which reports to the National Oceanic and Atmospheric Administration. Программа промысла регулируется Китобойной комиссией эскимосов Аляски, которая предоставляет отчет Национальному Управлению Океаном и Атмосферой (National Oceanic and Atmospheric Administration).
We need to appropriate your records and all your atmospheric data. В связи с угрозой национальной безопасности... мы изымаем ваши записи и данные наблюдений за атмосферой.
The long wavelength end set at 350 nm was associated with the atmospheric cut-off by the atmospheric ozone absorption and other issues affecting the efficiency of ground-based instruments. Длинноволновый предел диапазона с длиной волны 350 нм ассоциируется с границей пропускания этого излучения атмосферой вследствие поглощения атмосферным озоном и с другими факторами, влияющими на эффективность наземных приборов.
Больше примеров...
Atmospheric (примеров 9)
"ATLAS-1: The First Atmospheric Laboratory for Applications and Science". Главной полезной нагрузкой в модуле являлась научно-прикладная атмосферная лаборатория «ATLAS-1» (Atmospheric Laboratory for Applications and Science).
The project homepage is hosted by the Unidata program at the University Corporation for Atmospheric Research (UCAR). Страница проекта поддерживается программой Unidata - объединением университетов в области исследований атмосферы (University Corporation for Atmospheric Research).
In 1985, the shark was examined and described as a new species by New Zealand ichthyologist Jack Garrick in a National Oceanic and Atmospheric Administration technical report. В 1985 году акула была изучена и описана как новый вид новозеландским ихтиологом Джеком Гарриком в техническом отчете для National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
SCIAMACHY (SCanning Imaging Absorption spectroMeter for Atmospheric CHartographY) compares light coming from the sun to light reflected by the Earth, which provides information on the atmosphere through which the Earth-reflected light has passed. SCIAMACHY (SCanning Imaging Absorption spectroMeter for Atmospheric CHartographY) - спектрометр, который сравнивает свет, идущий от Солнца, со светом, отражаемым Землёй; это позволяет получить информацию об атмосфере, через которую проходит отражённый свет.
Curry is the co-author of Thermodynamics of Atmospheres and Oceans (1999), and co-editor of Encyclopedia of Atmospheric Sciences (2002). Соавтор "Термодинамики атмосфер и океанов" (1999) (англ. Thermodynamics of Atmospheres and Oceans) и соредактор "Энциклопедии атмосферных наук" (2002) (англ. Encyclopedia of Atmospheric Sciences).
Больше примеров...
Воздухе (примеров 35)
Improve monitoring of atmospheric mercury levels and deposition. Совершенствование мониторинга уровней ртути в воздухе и ее отложений.
More than 2,500 hygienic standards of harmful substances in atmospheric air have been adopted. В стране принято более 2500 гигиенических стандартов содержания в атмосферном воздухе вредных веществ.
A considerable proportion of the population lives in an environment where the atmospheric content of substances harmful to their health permanently exceeds permissible threshold concentrations. Значительная часть населения проживает в условиях постоянного превышения предельно допустимых концентраций вредных для здоровья веществ в атмосферном воздухе.
Natural sources of atmospheric carbon dioxide include volcanic outgassing, the combustion of organic matter, wildfires and the respiration processes of living aerobic organisms. К естественным источникам диоксида углерода в атмосфере относятся вулканические извержения, сгорание органических веществ в воздухе и дыхание представителей животного мира (аэробные организмы).
In air, soil and surface water PCP is subjected to photolysis and hydroxyl degradation, with atmospheric half-lives ranging from hours to weeks. PCP bioconcentrates in aquatic organisms and the BCF value increases with falling pH. В воздухе, почве и поверхностных водах ПХФ подвергается фотолитическому и гидроксильному распаду, причем период атмосферного полураспада колеблется от нескольких часов до нескольких недель. РХФ биоконцентрируется в водных организмах, а значение КБК увеличивается с уменьшением рН.
Больше примеров...