| We still have one atmospheric probe. | У нас остался один атмосферный зонд. |
| It also witnessed the impact of Comet Shoemaker-Levy 9 as it approached Jupiter in 1994 and the sending of an atmospheric probe into the Jovian atmosphere in December 1995. | Он также наблюдал падение кометы Шумейкеров - Леви 9 на Юпитер во время своего приближения к Юпитеру в 1994 году и отправил атмосферный зонд в атмосферу Юпитера в декабре 1995 года. |
| For the development of an approach based on ozone flux-response relationships, the use of a flux model composed of atmospheric, boundary layer, stomatal and non-stomatal resistance components was proposed. | Что касается разработки подхода, основанного на зависимостях "озоновый поток - реакция", то было предложено использовать модель потоков, состоящую из таких компонентов, как атмосферный пограничный слой и устьичное и неустьичное сопротивление. |
| In industry, such events may be accompanied by accidental atmospheric emissions of noxious substances following explosions and fires, loss of pressure in technological equipment, damage to tanks, factory piping systems and so forth. | В промышленности, такие события могут сопровождаться аварийными выбросами вредных веществ в атмосферный воздух вследствие взрывов и пожаров, разгерметизации технологического оборудования, повреждений цистерн, внутризаводских трубопроводов и т. п. Кроме того, они могут |
| The information on three out of eight indicators presented by the Russian Federation meet closely the requirement ("emissions of pollutants into the atmospheric air", "GHG emissions", "BOD5 and concentration of ammonium in rivers"). | Полностью соответствует поставленным задачам данные трех из восьми представленных показателей Российской Федерации (выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух, выбросы парниковых газов и концентрации БПК и аммонийного азота в речной воде). |
| Wells said that current ideas about the atmospheric composition of the early Earth makes this type of chemical synthesis impossible due to the presence of "significant" amounts of oxygen. | Уэллс заявляет, что современные представления о составе атмосферы ранней Земли делают этот вид химического синтеза невозможным из-за наличия «значительного» количества кислорода. |
| Some statistical information on the shape of space debris is obtained by comparing the physical cross section estimated from the atmospheric drug with RCS, as shown above. | Некоторую статистическую информацию о форме космического мусора можно получить путем сопоставления физического сечения, рассчитанного на основе сопротивления атмосферы, и ЭПО, как это показано выше. |
| At the 7th meeting, the Commission continued its thematic discussion on the topic "Enhancing energy efficiency to address air pollution and atmospheric problems, combat climate change and promote industrial development". | На 7-м заседании Комиссия продолжила тематическое обсуждение по теме «Повышение энергоэффективности с целью рассмотрения проблем, связанных с загрязнением воздуха и атмосферы, борьбы с изменением климата и оказания содействия промышленному развитию». |
| In September 2001, the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and the Indian Space Research Organization also became members of the Charter. | В сентябре 2001 года к Хартии присоединились также Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов и Индийская организация космических исследований. |
| The exchange of monitoring information and experiences with the WMO/Global Atmospheric Watch Programme, the North American experts and other European research groups will be continued and increased; | Обмен данными мониторинга и опытом с программой ВМО "Глобальная служба атмосферы", североамериканскими экспертами и другими европейскими исследовательскими группами будет продолжаться и расширяться; |
| The present report contains the deliberations of the working group on space and atmospheric science. | В настоящем докладе содержится изложение обсуждения, состоявшегося в Рабочей группе по наукам о космосе и об атмосфере. |
| Atmospheric chemistry - branch of atmospheric science which studies the chemistry of the Earth's atmosphere and that of other planets. | Атмосферная химия - раздел науки об атмосфере, который исследует химию атмосферы Земли и других планет. |
| The special report on aviation and the global atmosphere will assess the state of understanding of relevant atmospheric science, aviation technology (including subsonic and supersonic aircraft) and socio-economic issues. | Специальный доклад по вопросу об авиации и глобальной атмосфере будет содержать оценку состояния научных знаний об атмосфере и авиационной технологии (включая дозвуковые и сверхзвуковые летательные аппараты), а также охватывать социально-экономические вопросы. |
| The modelling study by Wania and Dugani concluded that decabromodiphenyl ether was likely to be almost exclusively adsorbed to atmospheric particulates that would effectively control the long-range transport behaviour of the substance. | В результате исследования с применением методов моделирования, проведенного в 2003 году Wania and Dugani, был сделан вывод о том, что декабромдифениловый эфир, скорее всего, адсорбируется почти исключительно взвесями твердых частиц в атмосфере, которые фактически определяют поведение этого вещества при переносе на большие расстояния. |
| This means that Human CO2 emissions do not simply linger and accumulate in are rapidly distributed to the ocean surface, so that atmospheric CO2 remains at an equilibrium level. | Они быстро распределяются по поверхности океана, сохраняя, таким образом, содержание CO2в атмосфере в состоянии равновесия. |
| Technical regulations on atmospheric emission norms and control methods were adopted in 2007. | В 2007 году были приняты технические правила, касающиеся норм активов выбросов в атмосферу и методов контроля за их соблюдением. |
| Emissions from global energy consumption account for about 80 per cent of anthropogenic atmospheric emissions of particulate matter, greenhouse gases, sulphur dioxide and nitrogen oxides, which are chiefly responsible for local and transboundary pollution as well as acid rain. | Антропогенные выбросы в атмосферу твердых частиц, парниковых газов, двуокиси серы и оксидов азота, которые являются главным источником местного и трансграничного загрязнения окружающей среды и кислотных дождей, примерно на 80 процентов обусловлены мировым потреблением энергии. |
| With the exception of PCDDs and PCDFs atmospheric emissions, more work is needed to determine the levels of destruction and irreversible transformation for all POPs based on emissions into the atmosphere and water. | За исключением атмосферных выбросов ПХХД и ПХДФ, необходимо активизировать работу по определению уровней уничтожения и необратимого преобразования применительно ко всем СОЗ на основе выбросов в атмосферу и воду. |
| It involves the continuous measurement of atmospheric emissions, sewage, the volume of the resultant hazardous and harmless waste and annoyances in the form of stench or noise. | Он включает в себя непрерывные измерения за выбросами в атмосферу, сбросами сточных вод, величиной образующихся опасных и неопасных отходов, и за создаваемыми предприятием негативными раздражителями типа зловонного запаха или повышенного шума. |
| (c) Analysis of the potential risk of damage to the pilot satellite as well as potential damage caused by the satellite itself, including space debris generated by losing components or survival of atmospheric re-entry; | с) проанализировать потенциальный риск повреждений экспериментального спутника, а также потенциальный ущерб от самого спутника, включая образование космического мусора в результате отсоединения компонентов или неполного разрушения объекта при возвращении в атмосферу; |
| Abnormally warm ocean temperatures have also caused extensive coral bleaching, and rising atmospheric temperatures devastate agriculture. | В силу аномально высокой температуры морской воды происходит обширное обесцвечивание кораллов, а подъем температуры воздуха оказывает разрушительное воздействие на сельское хозяйство. |
| Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia. | Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов. |
| The new directives require high combustion efficiency equal to 88-91% for boilers with atmospheric burners and 90-92% for boilers with forced combustion air input. | Новые директивы требуют обеспечения высокоэффективного сжигания на уровне 88-91% для котлов с горелками низкого давления и на уровне 90-92% для котлов с системой принудительного нагнетания воздуха для процесса горения. |
| (a) a shared atmospheric pressure meter as long as the equipment for handling intake air maintains ambient pressure, where the engine is tested, within +-1 kPa of the shared atmospheric pressure; | а) использование совместного измерителя атмосферного давления, если оборудование, предназначенное для всасываемого воздуха, поддерживает при испытании двигателя внешнее давление в пределах +- 1 кПа общего атмосферного давления; |
| The other instruments will be an upgraded version of the Scanner for the Radiation Budget and a microwave profiler of atmospheric humidity. | На спутнике будет установлен также модернизированный сканер освещенности поверхности Земли и микроволновый прибор для определения вертикального распределения влажности воздуха в атмосфере. |
| A representative of the WMO Global Atmospheric Watch (GAW) expressed his interest in cooperating with EMEP in the follow-up to the Palisade workshop. | Представитель Программы ВМО глобального наблюдения за атмосферой (Г-НА) предложил сотрудничать с ЕМЕП в том, что касается созыва нового совещания по итогам рабочего совещания в Палисейдсе. |
| So-called "atmospheric" sludge bands adopt a more experimental approach and compose music with an ambient atmosphere, reduced aggression and philosophical lyrics. | Так называемые «атмосферные» группы сладжа применяют более экспериментальный подход и производят музыку с атмосферой эмбиента, уменьшенной агрессией и философской лирикой. |
| The latter involves chemical dissolution of patina induced by adsorption of atmospheric constituents and occurs at the interface between the patina and the atmosphere. | Вторые связаны с химическим растворением патины, вызванным адсорбцией атмосферных составляющих, и возникают на стыке между патиной и атмосферой. |
| The Arctic whaling programme is managed by the Alaska Eskimo Whaling Commission, which reports to the National Oceanic and Atmospheric Administration. | Программа промысла регулируется Китобойной комиссией эскимосов Аляски, которая предоставляет отчет Национальному Управлению Океаном и Атмосферой (National Oceanic and Atmospheric Administration). |
| For the mercury model, the atmospheric physico-chemical scheme and exchange process of mercury between surface and atmosphere will be further improved so as to have an operational model available in 1999. | Что касается модели для ртути, то для получения действующей модели в 1999 году будет улучшена атмосферная физико-химическая схема и процесс обмена ртути между поверхностью и атмосферой. |
| The Atmospheric Chemistry Suite (ACS) has three infrared spectrometer channels. | ACS (Atmospheric Chemistry Suite) - три инфракрасных спектрометра. |
| The Arctic whaling programme is managed by the Alaska Eskimo Whaling Commission, which reports to the National Oceanic and Atmospheric Administration. | Программа промысла регулируется Китобойной комиссией эскимосов Аляски, которая предоставляет отчет Национальному Управлению Океаном и Атмосферой (National Oceanic and Atmospheric Administration). |
| The project homepage is hosted by the Unidata program at the University Corporation for Atmospheric Research (UCAR). | Страница проекта поддерживается программой Unidata - объединением университетов в области исследований атмосферы (University Corporation for Atmospheric Research). |
| Curry is the co-author of Thermodynamics of Atmospheres and Oceans (1999), and co-editor of Encyclopedia of Atmospheric Sciences (2002). | Соавтор "Термодинамики атмосфер и океанов" (1999) (англ. Thermodynamics of Atmospheres and Oceans) и соредактор "Энциклопедии атмосферных наук" (2002) (англ. Encyclopedia of Atmospheric Sciences). |
| She can accommodate over 3,000 guests, including scientists making use of a built-in atmospheric and oceanographic laboratory operated by the University of Miami's Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science. | Судно способно принять до 3100 пассажиров, включая использующих лаборатории учёных из Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science Университета Майами. |
| Indicate values are available on atmospheric degradation from measured data | На основе данных измерений были получены индикативные показатели распада в воздухе |
| Tens of millions of people live in conditions under which the permissible concentration of toxic substances in the atmospheric air is repeatedly exceeded. | В условиях постоянного превышения предельно допустимой концентрации токсических веществ в атмосферном воздухе проживают десятки миллионов человек. |
| In May the concentration of cement in the atmospheric air in Hrazdan exceeded MPC (maximum permissible concentration) by 1.4 times. What about Ararat, the cement concentration exceeded MPC by 1.6 times. | В мае содержание цемента в атмосферном воздухе Раздана превысило ПДК (предельно допустимый коэффициент) в 1.4 раза. |
| There are no direct emissions to food, but sewage sludge application and atmospheric deposition are predicted routes of release to soil and therefore expected to occur to open air crops. | Прямого поступления в пищу не зафиксировано, однако наличие в шламе сточных вод и осаждение из атмосферы являются прогнозируемыми путями поступления в почву, поэтому можно ожидать поступления этого вещества в растущие на открытом воздухе культуры. |
| The percentages of the population living in towns and cities subject to annual average concentrations of atmospheric pollutants above the maximum permissible concentration, above 10 times that | Социально значимыми оценками могут быть, например, процент городского населения, подвергающегося среднегодовым концентрациям вредных веществ в атмосферном воздухе выше ПДК, выше 10 ПДК, выше 7 ИЗА и выше 14 ИЗА, суммарные выбросы всех вредных веществ в.атмосферный воздух от всех |