Английский - русский
Перевод слова Atmospheric

Перевод atmospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атмосферный (примеров 91)
Holding Earth stability, maintaining atmospheric shell. Стабилизируем Землю, оставим атмосферный купол.
Vegetation acts as a carbon sink; plants convert the naturally occurring atmospheric greenhouse gas, carbon dioxide, into solid organic material, i.e., tissues that form the plants' organs, trunks, roots, leaves etc. Растительность действует как поглотитель углерода: растения преобразуют образующийся естественным путем атмосферный парниковый газ, двуокись углерода, в твердый органический материал, т.е. ткани, из которых состоят органы растений, стволы, корни, листья и т.д.
Someone's established an artificial atmospheric shell, keeping the air and holding in the heat. IANTO: Кто-то установил над нами искусственный атмосферный купол, который сдерживает воздух и тепло.
Since 1900 the global temperature of the Earth's atmosphere and ocean surface waters has risen by 0.5-1 degree Celsius, and the prime suspect is atmospheric carbon dioxide, CO2, which is second only to water vapor in its greenhouse effect. С 1900 года глобальная температура атмосферы Земли и поверхностных вод океана поднялась на 0,5 0 С - 1 0 С, и подозрение в данном случае падает в первую очередь на атмосферный углекислый газ CO 2, уступающий лишь водяному пару в способности вызвать парниковый эффект.
Council of Ministers resolution No. 343 of 9 March 1999 approved rules on the organization and conduct of atmospheric monitoring which lay down the features to be monitored, including air quality, precipitation and atmospheric emissions. Постановлением КМУ от 09.03.99 г. Nº 343 утвержденный Порядок организации и проведение мониторинга в области охраны атмосферного воздуха, которым установленны объекты мониторинга, в частности атмосферный воздух, атмосферные осадки и выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух.
Больше примеров...
Атмосферы (примеров 602)
We are also concerned about global climate change and the consequences of atmospheric warming, in particular rising sea levels. Мы также обеспокоены и изменением глобального климата и последствиями потепления атмосферы, в частности подъемом уровней моря.
The atmospheric conditions have been significantly altered from the original conditions by the presence of life-forms, which create an ecological balance that stabilizes the surface conditions. Состав текущей атмосферы был существенно изменён по сравнению с первоначальной посредством жизнедеятельности различных форм жизни, которые создают экологическое равновесие, стабилизирующее условия на поверхности.
The assistance included projects for systems of atmospheric soundings, support of meteorological departments and assistance to national meteorological and hydrological services (NMHSs) and national meteorological services (NMSs). Эта помощь включала проекты систем исследования атмосферы, оказание поддержки метеорологическим департаментам и помощь национальным метеорологическим и гидрологическим службам (НМГС) и национальным метеорологическим службам (НМС).
Southeast Fisheries Center, National Oceanic and Atmospheric Administration - Stock Assessment of demersal fishes. Юго-восточный центр рыболовства, Национальное управление по вопросам океана и атмосферы - оценка запасов донных видов рыбы.
Meteorology deals with the physics of the higher-frequency components of atmospheric variability. Метеорология же имеет дело с разделом физики, изучающим компоненты изменчивости атмосферы, которые характеризуются более частой повторяемостью.
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 425)
According to the Court itself, France "made public its intention to cease the conduct of atmospheric nuclear tests following the conclusion of the 1974 series of tests". По мнению Международного Суда, Франция «публично заявила о своем намерении прекратить проведение ядерных испытаний в атмосфере после завершения серии испытаний, намеченных на 1974 год».
Stomatal flux-based critical levels of O3 took into account the varying influences of temperature, water vapour pressure deficit (VPD), light, soil water potential (SWP), atmospheric O3 concentration and plant development (phenology) on O3 uptake. В основанных на удельных устьичных потоках критических уровнях ОЗ учитывается влияние таких разнородных факторов, как температура, дефицит давления пара (ДДП), освещенность, потенциал почвенной влаги (ППВ), концентрация ОЗ в атмосфере и развитие растений (фенология) на поглощение ОЗ.
Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database. Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
Atmospheric abundances of HFCs continue to increase; for example, HFC-134a has been increasing at about 10% per year in recent years. Уровни содержания ГФУ в атмосфере продолжают расти; например, в последние годы уровень ГФУ-134а растет темпами около 10 процентов в год.
Locations that are frequently cloudy or suffer from atmospheric turbulence limit the resolution of observations. Пункты наблюдения, небо для которых часто затягивается облаками или в атмосфере велика турбулентность, имеют ограничения по разрешению получаемых изображений объектов.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 181)
Exhaust gases from motor vehicles account for approximately 60-80% of all toxic atmospheric emissions in major cities. В крупных городах отработавшие газы автомобилей составляют до 60-80% всех токсичных выбросов в атмосферу.
Countries which bore a historic responsibility for climate change should now take on a greater role in confronting its effects by curtailing atmospheric emissions, as well as providing developing countries with financial and technical assistance to mitigate its consequences. Страны, которые несут историческую ответственность за изменение климата, должны взять на себя сейчас более активную роль в борьбе с его последствиями, сокращая выбросы в атмосферу, а также предоставляя развивающимся странам финансовую и техническую помощь для смягчения последствий изменения климата.
Atmospheric effects of solar activity have created drag on satellite orbits and altered the distribution of space debris. Воздействие на атмосферу солнечной активности приводит к смещению спутниковых орбит и изменению распространения космического мусора.
Atmospheric gaseous absorption: locations at low elevation angle have higher absorption due to a longer effective path through the atmosphere. В местах с низким углом возвышения наблюдается более высокая степень поглощения сигнала в результате удлинения фактического пути его прохождения через атмосферу.
From the planning stage we analyse all of the documentation necessary for a preventive control of the consumption of natural resources and the emission of atmospheric pollutants. а) В момент планирования объекта мы анализируем всю документацию с целью определения норм расхода природных ресурсов и выброса вредных веществ в атмосферу.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 193)
The monitoring of atmospheric air pollutants in rural and background areas is a responsibility of EMEP. Мониторинг загрязнителей воздуха в сельских и контрольных районах является одной из функций ЕМЕП.
Mr. J. Orphal provided a historical overview of the available satellite information in the field of air quality monitoring and illustrated the interest and the current limits of satellite measurements of atmospheric compounds. Г-н Ж. Орфаль представил исторический обзор использования спутниковой информации в целях мониторинга качества воздуха и проиллюстрировал интерес и существующие ограничения спутниковых измерений атмосферных соединений.
The EMEP programme provides scientific support to the Convention on atmospheric measurements and modelling, emission inventories and emission projections and integrated assessment modelling as well as on hemispheric transport of air pollution. Программа ЕМЕП оказывает научную поддержку Конвенции в таких областях, как атмосферные измерения и моделирование; кадастры выбросов и прогнозы выбросов; разработка моделей для комплексной оценки, а также перенос загрязнения воздуха в масштабах полушария.
The method comprises a spacecraft tank trapping and accelerating atmospheric air and loads located in the trajectory of movement thereof. Способ включает захват и ускорение КА-накопителем атмосферного воздуха и грузов, находящихся на траектории его движения.
At the two English sites in the summer, PBDE concentrations were strongly influenced by temperature, indicating that land/air exchange processes play an important role in determining atmospheric concentrations. В летний период на двух участках в Англии концентрация ПБДЭ в значительной степени определялась температурой воздуха - это указывает на то, что процессы обмена «земля - воздух» оказывают заметное влияние на уровень концентрации в атмосфере.
Больше примеров...
Атмосферой (примеров 32)
Specific improvements are needed in atmospheric, oceanic, and terrestrial systems. Нужны конкретные улучшения в системах наблюдения за атмосферой, океанами и сушей.
UARS remote atmospheric sensors will make comprehensive measurements of wind, temperature, pressure and gas special concentrations throughout the stratosphere; Установленные на этом спутнике датчики для дистанционных наблюдений за атмосферой позволят проводить всеобъемлющие измерения ветра, температуры, давления и концентрации некоторых газов во всем объеме атмосферы;
The latter involves chemical dissolution of patina induced by adsorption of atmospheric constituents and occurs at the interface between the patina and the atmosphere. Вторые связаны с химическим растворением патины, вызванным адсорбцией атмосферных составляющих, и возникают на стыке между патиной и атмосферой.
We need to appropriate your records and all your atmospheric data. В связи с угрозой национальной безопасности... мы изымаем ваши записи и данные наблюдений за атмосферой.
For the mercury model, the atmospheric physico-chemical scheme and exchange process of mercury between surface and atmosphere will be further improved so as to have an operational model available in 1999. Что касается модели для ртути, то для получения действующей модели в 1999 году будет улучшена атмосферная физико-химическая схема и процесс обмена ртути между поверхностью и атмосферой.
Больше примеров...
Atmospheric (примеров 9)
The Atmospheric Chemistry Suite (ACS) has three infrared spectrometer channels. ACS (Atmospheric Chemistry Suite) - три инфракрасных спектрометра.
In 1985, the shark was examined and described as a new species by New Zealand ichthyologist Jack Garrick in a National Oceanic and Atmospheric Administration technical report. В 1985 году акула была изучена и описана как новый вид новозеландским ихтиологом Джеком Гарриком в техническом отчете для National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA).
The bay is also home to the University of Miami Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science in Virginia Key (founded in 1947) and Florida International University's Biscayne Bay Campus (founded in 1977) in North Miami. В 1947 году здесь, на острове Вирджиния-Кей, создаётся «Школа Розенстиль по изучению моря и атмосферных явлений» Университета Майами (Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science), в 1977 году - кампус Бискейн-Бей (Biscayne Bay Campus) Международного университета Флориды.
Curry is the co-author of Thermodynamics of Atmospheres and Oceans (1999), and co-editor of Encyclopedia of Atmospheric Sciences (2002). Соавтор "Термодинамики атмосфер и океанов" (1999) (англ. Thermodynamics of Atmospheres and Oceans) и соредактор "Энциклопедии атмосферных наук" (2002) (англ. Encyclopedia of Atmospheric Sciences).
She can accommodate over 3,000 guests, including scientists making use of a built-in atmospheric and oceanographic laboratory operated by the University of Miami's Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science. Судно способно принять до 3100 пассажиров, включая использующих лаборатории учёных из Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science Университета Майами.
Больше примеров...
Воздухе (примеров 35)
WMO will gather relevant meteorological data and related information, and develop a set of suitable meteorological analyses that can be used to estimate the atmospheric concentration and surface deposition of radionuclides released. ВМО будет собирать соответствующие метеорологические данные и соответствующую информацию, а также разработает ряд приемлемых способов метеорологического анализа, которые можно использовать для оценки концентрации радионуклидов в воздухе и поверхностного загрязнения в результате радиоактивного выброса.
Concentrations of atmospheric carbon dioxide have also risen since the pre-industrial era. Кроме того, по сравнению с периодом, предшествовавшим индустриальной революции, в воздухе увеличилось содержание двуокиси углерода.
Predicted atmospheric half-life > 2 days for a large number of SCCP structures (note - the dossier calculations were mainly for low-vapour pressure congeners, < 0.002 Pa). Предполагаемый период полураспада в воздухе > 2 дней для значительного числа КЦХП (просьба принять во внимание, что в досье приводятся расчеты главным образом для веществ с низким давлением пара, < 0,002 Па).
There are no direct emissions to food, but sewage sludge application and atmospheric deposition are predicted routes of release to soil and therefore expected to occur to open air crops. Прямого поступления в пищу не зафиксировано, однако наличие в шламе сточных вод и осаждение из атмосферы являются прогнозируемыми путями поступления в почву, поэтому можно ожидать поступления этого вещества в растущие на открытом воздухе культуры.
Estimated atmospheric half-lives for SCCPs based on reaction with hydroxyl radicals range from 0.81 to 10.5 days, using the default atmospheric hydroxyl radical concentration of 1.5× 106 molecules/cm3 during sunlight hours in AOPWIN computer program. Расчетные периоды полураспада КЦХП в атмосферном воздухе на основе реакции с гидроксильными радикалами варьируют от 0,81 до 10,5 суток при использовании стандартной концентрации гидроксильных радикалов в атмосферном воздухе на уровне 1,5× 106 молекул/см3 в светлое время суток.
Больше примеров...