Английский - русский
Перевод слова Assertion
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Assertion - Утверждение"

Примеры: Assertion - Утверждение
Such an assertion implied an inability to stay within the $2.608 billion budget level for the current biennium. Такое утверждение подразумевает, что отсутствуют возможности для соблюдения установленного бюджетного уровня в размере 2,608 млрд. долл. США на текущий двухгодичный период.
In this connection, the assertion that journalists and members of civil society, including human rights defenders, have allegedly been harassed and detained is unfounded. В этой связи, утверждение о, якобы, запугивании и задержании журналистов и представителей гражданского общества, в том числе правозащитников, является необоснованным.
The assertion in the draft OIOS report that the Assistant Secretary-General for Central Support Services had failed to record negotiations concerning letters of assist was a blatant error. Явно ошибочным является содержащееся в проекте доклада УСВН утверждение о том, что помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию не зарегистрировал переговоры относительно писем-заказов.
She initially does not believe in Del Spooner's assertion that robots can be bad, despite running into the lawless NS-5 "Sonny". Она изначально не верит в утверждение Спунера о том, что роботы могут быть плохими, несмотря на то, что NS-5 «Санни» функционирует без этих законов.
For instance, the fairly common assertion that "tonality" is a universal of all music may necessarily require an expansive definition of tonality. Например, довольно распространенное утверждение о том, что «тональность» является универсальной для всей музыки, может обязательно потребовать обширного определения тональности.
The district court also rejected Autodesk's assertion that Vernor was bound by license terms of software he did not install or agree to. Окружной суд также отклонил утверждение о том, что компании Autodesk Вернор была связана условиями лицензии на программное обеспечение ему не нужна или не принимаете.
This strong assertion assumes that Theosophy is the expression of more sincere religious feeling and more authoritative knowledge and experience than those provided in existing popular forms of religion. Это решительно высказанное утверждение предполагает, что теософия является выражением более искреннего религиозного чувства и более авторитетного знания и опыта, чем те, что представлены в существующих популярных формах религии.
First, this statement may be cited as an assertion that States Parties must allow suits in domestic courts based directly on the provisions of the Covenant. Во-первых, это заявление можно понять как утверждение, согласно которому государства-участники обязаны разрешить рассмотрение во внутренних судах дел непосредственно на основе положений Пакта.
A second point which my delegation finds difficult to accept is the assertion that "Land-mines are a major obstacle to development" (ibid.). Вторым моментом, с которым моей делегации трудно согласиться, является утверждение о том, что "наземные мины являются крупным препятствием на пути развития" (там же).
Your assertion that you never left the service of Apophis is completely illogical, almost to the point of making no sense whatsoever. А твое утверждение о том, что ты никогда не оставлял службу Апофису, абсолютно нелогично и не имеет никакого смысла.
This assertion contradicts directly the following documents: Это утверждение прямо противоречит следующим документам:
If this assertion proves to be true, then labour standards may indeed fall within the scope of the WTO. Если окажется, что это утверждение верно, то тогда нормы о труде можно будет действительно отнести к кругу ведения ВТО.
Ms. Ouedraogo noted the lack of details or statistics to substantiate the assertion that there was no discrimination against rural women (para. 121). Г-жа Уэдраого отмечает отсутствие подробной информации или статистических данных, подтверждающих утверждение об отсутствии дискриминации в отношении сельских женщин (пункт 121).
However, because the assumptions on which this assertion depends may not be satisfied in practice, the effect of trade liberalization on relative wages cannot be predicted with certainty. Тем не менее, поскольку посылки, на которых базируется это утверждение, могут не подтверждаться на практике, последствия либерализации торговли для относительной заработной платы невозможно предугадать с определенностью.
That is not a new assertion, but it has certainly taken on a new dimension in recent years. Это отнюдь не новое утверждение, однако в последние годы оно явно приобрело новое значение.
The assertion of the Armenian side that the Nagorno-Karabakh region has never belonged to Azerbaijan is equally groundless, as is its reference to international law. Утверждение армянской стороны о том, что Нагорно-Карабахский район никогда не принадлежала Азербайджану, в такой же степени лишено оснований, как и ее ссылка на международное право.
Although the claimant asserted that the sums could be repatriated, it did not submit any evidence in support of this assertion. Утверждение заявителя о том, что эти суммы могли быть вывезены из страны, не подкреплено доказательствами.
Ms. BRITZ noted that deleting the reference to the assertion would remove the basis of the subsequent recommendation in the second sentence. Г-жа БРИТЦ отмечает, что исключение ссылки на это утверждение делает необоснованной рекомендацию, содержащуюся во втором предложении.
To the extent the Commission seeks to contribute to the progressive development of international law, it is difficult to see how the quoted assertion achieves this aim. Если Комиссия пытается содействовать прогрессивному развитию международного права, то сложно понять, как процитированное утверждение позволяет достигнуть этой цели.
However, even if that assertion were substantiated with statistical data, it would not reveal discriminatory practice on the part of the State authorities but only a statistical correlation. Однако, даже если это утверждение подкрепить конкретными статистическими данными, это не будет обнаруживать никакой дискриминационной практики со стороны государственных властей, а выявит лишь определенную статистическую корреляцию.
The opposition's assertion that oil-related operations and facilities should be considered legitimate military targets could further extend the area of conflict and lead to further human rights violations. Утверждение оппозиции о том, что операции и сооружения, связанные с добычей нефти, следует рассматривать как законные военные цели, может еще более расширить сферу конфликта и привести к дальнейшим нарушениям прав человека.
Our response to this assertion is as follows: Наш ответ на данное утверждение следующий:
The assertion that evidence and information relating to the suspects was not provided to the authorities of the Sudan is devoid of truth. Утверждение о том, что улики и информация, касающиеся подозреваемых лиц, не были предоставлены властям Судана, не соответствует действительности.
Members had questioned the assertion in paragraph 10 that Poland had "ceased to be a multinational country" after the Second World War. Члены Комитета поставили под сомнение содержащееся в пункте 10 утверждение о том, что после Второй мировой войны Польша ∀перестала быть многонациональным государством∀.
The Special Rapporteur categorically rejects the Government's assertion that he has not paid due attention to the situation of Serbs in other parts of the former Yugoslavia. Специальный докладчик категорически отвергает утверждение правительства о том, что он не уделил должного внимания положению сербов в других районах бывшей Югославии.