The assertion that Karen Petrosyan was a civilian was baseless. |
Утверждение, что Карен Петросян является гражданским лицом, не имеет под собой никаких оснований. |
The Mission challenged "this assertion". |
Миссия отмечает, что оспаривает «это утверждение». |
This is another assertion that I cannot accept. |
Это еще одно утверждение, с которым мы не можем согласиться. |
This assertion has no legal basis whatsoever. |
Это утверждение не имеет под собой никакой правовой основы. |
Generally, however, States provided insufficient information to test this assertion. |
Однако в целом государства представили недостаточный объем информации для того, чтобы можно было проверить это утверждение. |
The authorities contest the assertion that the deaths occurred as a result of firing by security forces. |
Власти отвергают утверждение, что смерть наступила в результате стрельбы сотрудников безопасности. |
This assertion is clearly false and has no grounds. |
Очевидно, что такое утверждение ошибочно и полностью безосновательно. |
This assertion was presented as a matter of logic, arising from the provisional nature of the entry into force. |
Это утверждение было представлено как логически вытекающее из временного характера вступления в силу. |
Therefore, in the author's opinion, an assertion of this type also amounted to a prejudice. |
В этой связи, по мнению автора сообщения, утверждение такого типа также равнозначно нанесению ущерба. |
Such an assertion has profound implications for the organization of every aspect of human society. |
Такое утверждение имеет далеко идущие последствия для организации каждого аспекта человеческого общества. |
Nicaragua did not refute this assertion, therefore acquiescing with the assumption that indigenous land rights are protected by customary international law. |
Никарагуа не опровергла это утверждение, тем самым согласившись с допущением, что права коренного населения на землю защищены обычным международным правом. |
Again, Your Honor, an assertion. |
Опять, Ваша честь, утверждение. |
I am afraid that that assertion of Ambassador Churkin simply does not stand up to scrutiny. |
Боюсь, что такое утверждение посла Чуркина просто не выдерживает никакой критики. |
The first claimant was unable to provide any clear documentary evidence to corroborate this assertion. |
Первый заявитель не мог представить каких-либо ясных документальных свидетельств, подтверждающих его утверждение. |
An assertion is defined as the act of asserting, and to assert something means to "affirm that something is true". |
Утверждение определяется как действие, утверждающее что-либо, а утверждать означает «подтверждать достоверность чего-либо». |
The assertion that the criminal law is used to penalize the peaceful exercise of freedom of thought and religion is unfounded. |
Утверждение об использовании уголовного права в целях наказания практики мирного осуществления свободы мысли и вероисповедания является голословным. |
National's second assertion was that it incurred costs in its attempt to mitigate its contract losses by seeking to collect receivables. |
Второе утверждение "Нэшнл" заключалось в том, что она понесла расходы, когда пыталась уменьшить объем своих контрактных потерь, добиваясь взыскания дебиторской задолженности. |
The attack on Moliro in northern Katanga in February and March 2002 by Rwandan troops demonstrates this assertion. |
Недавнее нападение руандийских войск на Молиро в Северной Катанге в феврале-марте 2000 года подкрепляет это утверждение. |
But this "no", this assertion of division, is expressed in two different ways. |
Однако это «нет», это утверждение разногласия, выражается двумя различными способами. |
The book supports the Polish American Journal's assertion that Hollywood historically was fertile ground for anti-Polish prejudice, based on its left-wing/Soviet sympathies. |
Книга поддерживает утверждение Польско-американского журнала, что исторически Голливуд был плодородной почвой для антипольских предрассудков, основанных на его левых/просоветских симпатиях. |
Cromwell now favoured the assertion of royal supremacy, and manipulated the Commons by resurrecting anti-clerical grievances expressed earlier in the session of 1529. |
Кромвель тогда высказался за утверждение превосходства короля, и он манипулировал Палатой общин с помощью возрождения антицерковного недовольства, выраженного в начале сессии 1529 года. |
The assertion was based on a survey in 2010 of a cross-section of travellers. |
Утверждение было основано на опросе путешественников 2010 года. |
This assertion stems from the high Claustrophobic Questionnaire results of those who reported anxiety during the scan. |
Это утверждение проистекает из результатов опроса тех, кто сообщал о тревоге во время сканирования. |
Furthermore, domestic legal avenues are available to the author to determine whether her assertion is correct. |
Кроме того, чтобы можно было определить, является ли утверждение автора верным, она может воспользоваться возможностями, предусмотренными внутренним правом. |
Another assertion unique to Carr's method is that willpower is not required to stop smoking. |
Другое утверждение, уникальное для метода Карра, - то, что сила воли совершенно не нужна, чтобы бросить курить. |