| In fact, this whole area is like a Yellowstone National Park with all of the trimmings. | Эта местность похожа на Йеллоустонский Национальный парк со всеми его достопримечательностями. |
| It's more of a fenced-in area In the Adirondacks. | Скорее закрытая со всех сторон местность в Адирондакских горах. |
| That dozer operator was leveling the area when he found them. | Водитель будьдозера СВАЛКА ВАИМАНАЛО равнял местность, когда нашёл их. |
| Let's recanvass the area for leads. | Надо прочесать всю местность еще раз - может, что найдется. |
| Although this ancient animal was imported to the area, it thrives here. | Это древнее животное нашло здесь прекрасное место обитания - ведь оно было завезено в данную местность. |
| Is a wild area that the railroad hadn't reached yet. | Затерянная где-то на дальнем Западе лежит дикая местность в которую пока не проложена железная дорога. |
| Even if the player escapes to a hiding place, a team will sweep in to check the area. | Даже если игроку удастся спрятаться, враги тщательно проверят местность. |
| But, having passed the area beyond the Karkar River, the refugees split up into groups and, for some reason, some of them made their way to Nakhijevanik. | Но, преодолев местность за рекой Кар-Кар, вереница беженцев разделилась, и почему-то часть ходжалинцев направилась в сторону Нахичеваника. |
| Which is why I've got every vehicle I can spare tasked with combing the area. | Именно поэтому я отправила все доступные патрули прочёсывать эту местность. |
| The area branches out into many paths and close to civilan dwellings. | Местность изобилует многими тропами и близка к жилым массивам. |
| The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. | Правительство решило, что это очень отсталая местность и нам необходимо запустить много-миллионный проект по доставке воды с Гималайских гор. |
| And my family moved out of an urban place, where we used to live, to a remote rural area where it was safer. | Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее. |
| Correct projection of aerial photos onto the digital terrain model makes it possible to represent the area surrounding a construction project realistically. | Корректная проекция аэрофотоснимков на цифровую модель местности позволяет с максимальной точностью воссоздать местность, в которой происходит застройка. |
| Area consisting of 2 cannon of total area of 2.64 ha located in the district Rowień-Folwarki bordering with the city of Rybnik. | Местность состоящая из 2 участков об общей поверхности 2.64 га локализованный в районе Ровень-Фольварки граничащей с городом Рыбник. |
| Mate, maybe we should do this properly - mark out the site with a grid system, do it area by area, | Приятель, может нам стоит сделать все по правилам - разметит местность сеткой, копать участок за участком, |
| We got unis canvassing for witnesses, but it's not exactly an area where people hang out. | Патрульные ищут свидетелей, но эта местность не особо оживлена. |
| Rural is here defined as the areas outside the Apia urban area. | Под "сельской" в данном случае подразумевается местность, лежащая за пределами г. Апиа. |
| Jotunheimen is a mountain area in Southern Norway, covering an area of roughly 3,500 square kilometres, including Norway's highest mountain Galdhpiggen, waterfalls, rivers, lakes, glaciers and luxuriant valleys. | Йотунхеймен - горная местность в Южной Норвегии, простирающаяся примерно на З 500 км². Здесь расположена самая высокая вершина в Норвегии - гора Галхёпигген, водопады, реки, озера, ледники и утопающие в цветах долины. |
| You go into an area like this, you get a geologic map, you get a topographic map, and the best, most-inspired team you can bring to the area. | Вы приезжаете в такую местность, берёте геологическую карту, берёте топографическую карту, и лучшую, самую увлечённую команду, какую вы только можете найти. |
| Choppers from the Air Cav will search the area on a quarter-mile grid. | Вертолёты из Оборонного министерства прочесывают всю местность. |
| The area was defended by the Japanese Army's 4th Infantry Regiment under Nomasu Nakaguma along with various other support troops, under the overall command of Harukichi Hyakutake. | Эту местность защищал 4-й пехотный полк армии Японии под командованием Номасу Накагумы и различные вспомогательные подразделения под общим командованием Харукити Хякутакэ. |
| The area is very nice, such a miniature Carpathians, along the steep slopes are seen, rather strange appearance of a cliff. | Местность здесь чрезвычайно приятная, эдакие Карпаты в миниатюре, вдоль обочины видны крутые, довольно странного вида скалы. |
| His unit was assigned to a mountainous area near Minari-gol, South Korea, along the 38th Parallel. | Его часть была направлена в горную местность близ Минари-гол, Южная Корея вдоль 38-й параллели. |
| Wade, why don't you run Frank through the sat-recon, see if he knows the area. | Уэйд, почему бы тебе не показать Фрэнку развед данные со спутника, может, он знает местность. |
| Trimble was desperate to get back into action, particularly because he was familiar with the area from his railroad days. | Тримбл рвался в бой, отчасти потому, что хорошо знал местность со времени службы на железной дороге. |