| The State is sending more troopers to comb the area. | Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
| The area will be cordoned off as soon as it lands. | Местность будет перекрыта, как только они приземлятся. |
| I don't really know the area... | Я не очень знаю ту местность... |
| Patrol canvassed the area where the body was found. | Патруль осмотрел местность, где было найдено тело. |
| Cease all patrols of said area. | Не высылать в указанную местность разведчиков. |
| The area is also good for fishing, canoeing, climbing and snowkiting. | Также эта местность хороша для рыбалки, гребли на каноэ, скалолазания и сноукайтинга. |
| The area was cleared of spectators, runners, and other victims within 22 minutes. | Местность был очищена от зрителей, бегунов и прочих жертв за 22 минуты. |
| During the Spanish and Mexican eras, the area was known as Rancho La Cañada. | В испанскую и мексиканскую эпоху эта местность была известна как «Ранчо Ла-Каньяда». |
| However, things changed when the area was hit by Hurricane Carmen. | Однако всё изменилось, когда местность, где они занимались ловлей, была поражена ураганом Кармен. |
| The surrounding area, especially to the south, is a productive agricultural region known as the Palouse. | Прилегающая местность, особенно в южном направлении, является производительным сельскохозяйственным регионом, известным как Пэлоуз. |
| Without explanation, the aliens leave the area when Mulder arrives. | Без объяснения инопланетяне покидают местность, когда прибывает Малдер. |
| The area around Wassen is a gorgeous hiking paradise. | Местность вокруг поселка Вассен - великолепный рай пешего туризма. |
| Patrols continued throughout the area around Labis throughout October. | Патрули продолжали исследовать местность вокруг Лабиса весь октябрь. |
| Houses can be very cheap but, please check the area first. | Дома могут быть очень дешевыми, но сначала осмотрите местность. |
| During the German-Soviet War the area was heavily bombed by the German air force because of the proximity of the largest urban grain elevator. | Во время Великой Отечественной войны местность усиленно бомбила немецкая авиация из-за близости к крупнейшему городскому элеватору. |
| The area was later known as Onslow Courthouse. | Местность была известна как Онслоуский суд. |
| The newly constructed dike between the cities of Amsterdam and Haarlem was breached, flooding the area around Haarlem. | Недавно построенной дамбе между городами Амстердам и Харлем произошел прорыв, затопив местность вокруг Харлема. |
| The general area is noted for its numerous historical tombs, where various Somali clan patriarchs are buried. | Местность известна наличием многочисленных исторических могил, в которых похоронены многие старейшины сомалийских кланов. |
| But in the end it was decided to make another attempt after firing the area, to make movement and searching easier. | Но в конце концов было решено выжечь местность для облегчения передвижения и поиска и сделать ещё одну попытку. |
| Given the proximity of large active volcanoes, the area is considered highly seismic. | С учётом близости неоднократно извергавшихся крупных вулканов местность считается весьма сейсмоопасной. |
| The area was named Monticello in honor of Thomas Jefferson's home in Virginia. | Местность получила название Монтичелло в честь усадьбы Томаса Джефферсона на юге Виргинии. |
| The area later became known as the Dead Marshes. | Местность эта позже стала известна как Мёртвые Топи. |
| The employee who found the device carried it away to a wooded area where bomb squad officers safely detonated it. | Сотрудник, который нашел устройство, унес его в лесистую местность, где саперы благополучно взорвали его. |
| The area around the city was occupied by vast forests, two natural barriers, and Trubezh Lybed to navigate. | Местность вокруг города была занята обширными лесами, две естественные преграды - реки Трубеж и Лыбедь были судоходными. |
| The area was crowded with Chinese civilians unable to evacuate. | Местность была переполнена китайскими гражданскими лицами, которым некуда было бежать. |