Английский - русский
Перевод слова Architect
Вариант перевода Архитектор

Примеры в контексте "Architect - Архитектор"

Примеры: Architect - Архитектор
The apartment block, said Ilya Utkin, the architect of the Nest of Gentlefolk, stands on its site, as if it had stood there for a hundred or two hundred years. Дом стоит на этом месте, как будто стоял здесь и сто, и двести лет назад. Он вызывает положительные эмоции», - говорит архитектор «Дворянского гнезда» Илья Уткин.
The true architect, often thought to be Luca Fancelli, was less well known at the time and the new palazzo, while awe inspiring, was not a true rival to the magnificence of the Medici residences. Действительный архитектор, по многим предположениям Лука Франчелли, в то время не был так известен, и новый дворец, хотя и внушал трепет, всё же не мог равняться с величественными резиденциями Медичи.
In the 1990s, the chairman of the club, the architect Heinz Weisener, made new plans, but they too collapsed, this time due to the financial situation of the club. В 1990-х годах президент «Санкт-Паули» архитектор Хайнц Вайзенер вновь поднял вопрос о новом стадионе, но новые планы тоже рухнули, на этот раз в связи с непростым финансовым положением клуба.
It says in part: We state that the sociopolitical construction that is killing Russia and has now bound the citizens of our country has one architect, one custodian, and one guardian. В нём, в частности, говорится: Мы утверждаем, что у губящей Россию общественно-политической конструкции, которая сегодня навязана гражданам нашей страны, есть архитектор, куратор и охранитель в одном лице.
On this day, 40-year-old Thomas Ekman, #a respected architect and a family man, #put a bullet in his brain at 8:03 pm В этот день, в 20:03, сорокалетний Томас Экман, отец семейства и успешный архитектор, выстрелил себе в голову из приобретенного по случаю пистолета.
Members of the Society's Council in 1877 included Frederick William Burton, Lord Elcho (Francis Charteris), Edward Poynter, George Edmund Street, Philip Charles Hardwick, George Richmond, and the architect John Norton. В 1877 году в члены совета организации были также включены Фредерик Уильям Бёртон, Джордж Ричмонд, Фрэнсис Четрис, Эдвард Джон Пойнтер, Джордж Эдмунд Стрит, Филип Чарльз Хардвик и архитектор Джон Нортон.
Leonid Brailovsky (Brailovskii) (23 May 1867, Kharkiv, now Ukraine - July 7, 1937, Rome, Italy) was a Russian architect, artist, designer, decorator, teacher and a member of Russian apostolate in the Diaspora. Леони́д Миха́йлович Браило́вский (Брайло́вский) (23 мая 1867, Харьков - 7 июля 1937, Рим) - русский архитектор, художник, сценограф, декоратор и преподаватель, участник Русского апостолата в Зарубежье.
Vladimir Gel'freykh (Russian Bлaди́Mиp ГeóprиeBич Гeлbфpéйx; March 12 (24) 1885, St. Petersburg, the Russian Empire; August 7, 1967, Moscow, USSR) was a Russian and Soviet architect, teacher, professor. Влади́мир Гео́ргиевич Гельфре́йх (12 (24) марта 1885, Санкт-Петербург, Российская империя - 7 августа 1967, Москва, СССР) - российский и советский архитектор, педагог, профессор.
Henry Eckford (12 March 1775 - 12 November 1832) was a Scottish-born American shipbuilder, naval architect, industrial engineer, and entrepreneur who worked for the United States Navy and the navy of the Ottoman Empire in the early 19th century. Ге́нри Э́кфорд (англ. Henry Eckford) (1775-1832) - шотландский и американский кораблестроитель, морской архитектор, инженер-технолог, и предприниматель, который работал на флоте Соединенных Штатов и флоте Османской империи в начале XIX века.
Isn't an architect just an art school dropout with a tilting desk and a big ruler? Разве архитектор не тот, кто бросает художественное училище с этими наклонными досками и большими линейками?
Now, at countless meetings at, you know, the Portland City Council, or who knows where, they said, we need an architect - can we get Frank Gehry? Теперь, на бесконечных собраниях в - ну вы знаете - В Городском Совете Портленда - ну или кто знает, где ещё - сказали "Нам нужен архитектор - мы можем получить Фрэнка Герри?"
Since then he has worked as an architect with his own studio and realized projects in Georgia as well as in Ukraine, Uzbekistan, Tajikistan, Afghanistan and Latvia. С тех пор он работает как архитектор и осуществил проекты как в Грузии, так и на Украине, в Узбекистане, Таджикистане, Афганистане и Ливии.
As an architect, wood is the only material, big material, that I can build with that's already grown by the power of the sun. Как архитектор я могу сказать, что дерево - прекраснейший материал, который растёт благодаря Солнцу. Дерево растёт где-то в лесу, выделяя кислород и поглощая углекислый газ.
a royal architect, an artillery master who can melt bells down, a chief hospital pharmacist of Paris. Один - архитектор королевских приютов, другой - хозяин арсенала артиллерии, ...третий - фармацевт парижских больниц.
While Isaac de Caux was the architect for the row houses on the north and east sides of the square, Inigo Jones designed St. Paul's Church on the square's west side. Исаак де Ко (англ. Isaac de Caux) возвёл ряд домов на северной и восточной сторонах площади, но Иниго Джонс - известный английский архитектор эпохи ренессанса - спроектировал Церковь святого Павла на западной стороне площади.
Architect, consultant and supervision З. Архитектор, консультант и контроль
For the musician see Tony Garnier (musician) Tony Garnier (August 13, 1869 in Lyon - January 19, 1948 in Roquefort-la-Bédoule, France) was a noted architect and city planner. Тони Гарнье́ (фр. Tony Garnier; 13 августа 1869, Лион, Франция - 19 января 1948, Рокфор-ла-Бедуль, Буш-дю-Рон, Франция) - известный архитектор и градостроитель.
Gréber is best known for the 1917 master plan for the Benjamin Franklin Parkway in Philadelphia; for his work as master architect for the 1937 Paris International Exposition; and for the Greber Plan for Ottawa and the surrounding National Capital Region. Основными достижениями Гребе считаются: генеральный план аллеи Бенджамина Франклина в Филадельфии, Пенсильвания, 1917 г., генеральный архитектор Всемирной выставки в Париже в 1937 г., план Гребе развития Оттавы и Национальной столичной области Канады.
Eduardo Elísio Machado Souto de Moura (Portuguese pronunciation:; born 25 July 1952, better known as Eduardo Souto de Moura, is a Portuguese architect who was the recipient of the Pritzker Architecture Prize in 2011 and the Wolf Prize in Arts in 2013. Eduardo Elísio Machado Souto de Moura; 25 июля 1952, Порту, Португалия) - португальский архитектор, обладатель Прицкеровской премии 2011 года и премии Вольфа в области искусства (2013).
And yet, in all its messiness, in all its difficulties, I would not have liked somebody to say, "This is the tabula rasa, mister architect - do whatever you want." Поэтому, учитывая всю эту сложность, я бы не хотел, чтобы мне сказали: "Начинайте с чистого листа, господин архитектор. Делайте, что хотите."
Green-minded architect and designer William McDonough askswhat our buildings and products would look like if designers tookinto account "all children, all species, for all time." "Зеленый" архитектор и дизайнер Уильям Макдоноу задаетсявопросом, как бы выглядели наши здания и товары, если бы дизайнерывсегда помнили при их разработке "о всех детенышах всех видов наЗемле".
In his 1920 book L'Architecture aux Etatis-Unis, French architect Jacques Gréber described it as "a monument of remarkable sumptuousness... the ensemble is an admirable study of antique architecture stamped with a powerful dignity." В своей книге «Архитектура США», написанной в 1920 году, французский архитектор Жак Гребе описал здание так: памятник примечателен своей роскошью... ансамбль является замечательной возможностью для изучения античной архитектуры, запечатлённой в нём с могучим достоинством.
SHECHEN, NEPAL - "Cooperation," the Harvard University biologist Martin Nowak has written, is "the architect of creativity throughout evolution, from cells to multicellular creatures to anthills to villages to cities." ШЕЧЕН, НЕПАЛ. «Сотрудничество, - как писал биолог из Гарвардского университета Мартин Новак, - это архитектор творчества на всем протяжении эволюции, от клеток к многоклеточным организмам, а от них - к муравейникам, деревням и городам».
English architect Sir Roger Pratt states "the common way in the middle through the whole length of the house, the offices from one molesting the other by continual passing through them." Английский архитектор Роджер Пратт (англ. Roger Pratt) писал, что «наличие посередине общего прохода, идущего по всей длине дома, позволяло людям не беспокоить друг друга постоянными проходами через смежные комнаты».
And when I say we, I mean Project H, but more specifically, I mean myself and my partner, Matthew Miller, who's an architect and a sort of MacGyver-type builder. И когда я говорю мы, я имею ввиду команду Project H, и в частности себя и своего мужа, Метью Миллера, он архитектор и своего рода конструктор, какой как Макгвайер (секретный агент из американского телесериала, талантливый ученый, пацифист.)