| In 1986 Tchoban started working at the V. B. Fabritskiy architectural studio, and from 1989 he worked in Leningrad as an independent architect. | С 1986 г. работал в архитектурной мастерской В. Б. Фабрицкого, с 1989 года начал работать в Ленинграде как самостоятельный архитектор. |
| In June 1971 the county architect Åke Lundberg once again brought up the placement of the bridge during an information session on municipal issues in Holmsund. | В июне 1971 года архитектор провинции Оке Лундберг вновь высказался против строительства моста во время информационной сессии по муниципальным вопросам в Хольсунде. |
| In 1985, a new passenger terminal of the airport (architect V. Bespalov) was built, united with the old building by a one-storey annex. | В 1985 году был построен новый пассажирский терминал аэропорта (архитектор В. Беспалов), объединённый со старым корпусом одноэтажной пристройкой. |
| The famous Hungarian architect, Makovecz Imre - who designed several churches and the Hungarian pavilion at the 1992 Seville World Exhibition - made the drafting up. | Известный венгерский архитектор Имре Маковец, спроектировавший несколько церквей и Венгерский павильон Севильской Всемирной выставки 1992 года, представил дизайн здания. |
| At the end of the 1970s Lombard was succeeded by René Terrasson, a former singer and architect, who also produced some works himself. | В конце 1970-х за Ломбардом последовал Рене Террэссон, бывший певец и архитектор, который также сделал много работы в этом направлении. |
| The Embassy of Russia in Havana, Cuba (architect Aleksandr Rochegov) is a striking constructivist building in the Miramar district of the city. | Посольство России в Гаване, Куба (архитектор Александр Рочегов) является ярким конструктивистским архитектурным сооружением в городе в районе Мирамар. |
| The French architect Émile Bénard, who worked on the Legislative Palace in 1903, founded an architectural studio where he took Mexican students. | Французский архитектор Эмиль Бенар работал в стране в 1903 году и создал здесь архитектурную мастерскую, куда взял работать мексиканских студентов. |
| In the dictatorship of Marcos Pérez Jiménez, architect Luis Malaussena introduced radical changes inside the palace, eliminating part of Crespo's era decoration. | В период диктатуры Маркоса Переса Хименеса архитектор Луис Малаусена делает радикальные изменения во дворце, и сносит некоторые архитектурные элементы времён Креспо. |
| In the first century BC, the Roman architect Vitruvius said all buildings should have three things: strength, utility, and beauty. | В первом веке до нашей эры римский архитектор Витрувий сказал, что всякое строение должно отличаться прочностью, полезностью, и красотой. |
| And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on. | И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем. |
| The design was the work of João Antunes, royal architect and one of the most important baroque architects of Portugal. | Автором стал королевский архитектор Жоао Антунеш (João Antunes), одна из значительных фигур португальской архитектуры в стиле барокко. |
| Usually, an architect can somehow envision the end state of what he is designing. | Обычно архитектор представляет в голове, как в итоге будет выглядеть то, что он создаёт. |
| The author of the project was architect Leonid Fedorovich Eberg, who also supervised the construction works. | Автором проекта здания был ростовский архитектор Леонид Фёдорович Эберг, он же руководил строительными работами. |
| This style's influence in Yekaterinburg is mostly due to the contributions of architect Michael Malakhov, who worked in the city from 1815 to 1842. | Большое влияние на облик города в то время оказал архитектор Михаил Малахов, работавший в Екатеринбурге с 1815 по 1842 год. |
| Jean-Baptiste Edmond Fleuriot-Lescot or Lescot-Fleuriot (1761, Brussels - 28 July 1794, Paris) was a Belgian architect, sculptor and a revolutionary. | Жан-Батист Флёрио-Леско (фр. Jean-Baptiste Fleuriot-Lescot; 1761, Брюссель - 28 июля 1794, Париж) - бельгийский архитектор, скульптор и революционер. |
| In June 2006, the museum unveiled a new wing designed by architect Michael Graves. | В 2004 году музей был расширен за счёт нового здания, которое спроектировал архитектор Жан-Пьер Бюффи. |
| The young architect designed a three-storeyed mansion with a main facade looking onto the Neva, well blended with the silhouette of the tightly built-up embankment. | Молодой архитектор спроектировал трехэтажный особняк с главным фасадом на Неву, удачно вписавшийся в общий силуэт тогда уже плотно застроенной набережной. |
| And this is the highest honor to be bestowed upon an architect in Switzerland - to have a chocolate bar. Anyway, moving along. | И это высшая степень признания, которую может получить архитектор в Швейцарии, - шоколадная плитка. Ладно, продолжим. |
| The museum was designed by architect Abdol-Aziz Mirza Farmanfarmaian. | Архитектором стадиона является известный иранский архитектор - Абдул-Азиз Мирза Фарманфармаиан. |
| And the architect, Jim Polshek, essentially gave me a canvas to play typography out on. | И архитектор, Джеймс Полшек, по существу, дал холст оформления графики на нем. |
| These compounds were called fullerenes because their curved shapes are similar to those forms used by the noted architect, Buckminster Fuller. | За свои закругленные формы, напоминающие фигуры, которые использовал в своих конструкциях известный американский архитектор Бакминстер Фуллер, эти соединения были названы фуллеренами. |
| When the hotel owner, architect Luciano Chesini, designed Locanda Cairoli, he had in mind to combine a homely feeling and luxurious accommodation in the heart of Rome. | Когда владелец отеля Locanda Cairoli архитектор Лусиано Кезини работал над проектом здания, его целью было построить в самом центре Рима отель, в котором атмосфера домашнего тепла и уюта будет гармонично сочетаться с роскошным убранством. |
| The current mosque (designed on a completely different plan) was completed in 1771 under Sultan Mustafa III by the architect, Mimar Mehmet Tahir. | Нынешняя мечеть (построенная уже по совсем другому плану) была завершена в 1771 году при султане Мустафе III. Архитектор - Мимар Мехмет Тахир (тур.). |
| Brailovsky worked as an architect, but was best known as the artist-akvalerist creating watercolors of ancient ruins, monuments, the interiors of temples and palaces. | Л. М. Браиловский работал как архитектор, однако наибольшую известность получил как художник-аквалерист, создавая акварели с видами античных руин, архитектурных памятников, с интерьерами храмов и дворцов. |
| This layout was favored by the clergy but bitterly criticized by contemporary architects like Antony Tomishko (architect of Kresty Prison and its Byzantine church of Alexander Nevsky). | Эта планировка была одобрена священнослужителями, но подверглась резкой критике со стороны современных ему архитекторов, таких как Антоний Томишко (архитектор тюрьмы «Кресты» и церкви Александра Невского в ней). |