Your Majesty would be known as the architect of a new and modern world. |
Ваше величество станет известным как создатель нового, современного мира. |
But you need to know that the architect of this nightmare... is Malcolm Merlyn. |
Но вам нужно знать, что создатель этого кошмара... Малкольм Мерлин. |
I'm Rory Gilmore, the architect of this event. |
Я Рори Гилмор, создатель этого мероприятия. |
And the architect of my pedigree is the Holy Father himself. |
А создатель моей родословной сам Святой Отец. |
In fact, the architect of our national accounting system, Simon Kuznets, in the 1930s, said that, "A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income." |
Действительно, создатель системы национальных счетов, Саймон Кузнец, в 1930х годах сказал, что "о благополучии нации едва ли можно судить по уровню национального дохода". |
In that regard, I am reminded of some words of advice that Singapore's former Prime Minister and the architect of modern Singapore, Mr. Lee Kuan Yew, had to offer in his memoirs, entitled From Third World to First: |
В этой связи мне вспомнился тот совет, который бывший премьер-министр Сингапура и создатель современного Сингапура Ли Куан Ю дает в своих воспоминаниях, озаглавленных «Из третьего мира в первый»: |
The Architect would never deign to meet a mere acolyte. |
Создатель никогда не соизволит встретиться с простым прислужником. |
I assumed the Architect would want to know immediately. |
Я решил, что Создатель хотел бы узнать об этом можно скорее. |
You are the architect of your own unhappiness. |
Ты создатель собственного несчастья. |
I am an architect, a constructor of worlds, a sensualist who worships the flesh, the melody, a silhouette against the darkening sky. |
Я - архитектор, создатель миров, сенсуалист, поклоняющийся плоти, мелодии, силуэту на фоне темнеющего неба. |
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island: |
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф. |
The architect of the Toyota Production System, Taiichi Ohno, described the 5 Whys method as "the basis of Toyota's scientific approach by repeating why five times the nature of the problem as well as its solution becomes clear." |
Создатель производственной системы Тойоты, Тайити Оно описал метод пяти почему как «основа для научного подхода Тойоты... задавая вопрос почему пять раз, определяется характер проблемы, решение становится понятным» В других компаниях подход применялся в других формах. |
On July 12, 2011, Yukihiro "Matz" Matsumoto, the chief designer of the Ruby programming language, joined the company as Chief Architect, Ruby. |
12 июля 2011 года Юкихиро Мацумото, создатель языка программирования Ruby, пришёл в компанию на должность ведущего инженера. |
In fact, the architect of our national accounting system, Simon Kuznets, in the 1930s, said that, "A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income." |
Действительно, создатель системы национальных счетов, Саймон Кузнец, в 1930х годах сказал, что "о благополучии нации едва ли можно судить по уровню национального дохода". |