Английский - русский
Перевод слова Architect

Перевод architect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Архитектор (примеров 801)
Michel Pinseau (1926 - September 15, 1999) was a French architect. Мише́ль Пинсо́ (Michel Pinseau; 1926 - 15 сентября 1999) - французский архитектор.
"Inigo Jones - English architect and artist". Джонс, Иниго - английский архитектор, дизайнер и художник.
I'm the most powerful and corrupt architect in New York. Я самый могущественный, продажный архитектор в Нью-Йорке.
Architect Žák corresponds with KNV in Pardubice regarding his lingering fee for the project Ležáky. Архитектор Жак переписывается с Региональным народным комитетом в Пардубицах по поводу тянущейся уплаты за проект Лежаки.
TELL ME, HOW DOES A RUSSIAN ARCHITECT MEET A GERMAN CAR MECHANIC IN EAST BERLIN? кажите, как русский архитектор встретил немку-механика в осточной ермании?
Больше примеров...
Зодчий (примеров 5)
Judging by the name, the architect was a Shiite. Судя по имени, зодчий был шиитом.
But we should note that even the key architect of the Dayton Accords, Ambassador Richard Holbrooke, contemplated the necessity of modifying the approach at a conference on Dayton held in Sarajevo to mark the fifth anniversary of the Accords. Однако следует отметить, что даже главный зодчий Дейтонских соглашений посол Ричард Холбрук размышлял над необходимостью модификации этого подхода во время конференции по Дейтонским соглашениям, проведенной в Сараево в ознаменование их пятой годовщины.
Architect, finally I have met you. Зодчий... наконец я встретился с тобой.
Thutmosis (architect Ineni) started to reconstruct Karnak a temple in a magnificent construction worthy «victorious Amun». Тутмос начал перестраивать Карнакский храм в пышное сооружение достойное «победоносного Амона» (зодчий Инени).
The architect preserved the lower part of the ancient church as a podlet in which the chapel of Lazar was built, previously, apparently, located in the altar. Нижнюю часть древнего храма зодчий сохранил в качестве подклета, в котором был устроен придел Лазаря, ранее, видимо, располагавшийся в алтаре.
Больше примеров...
Архитектурной фирмы (примеров 8)
However, following an in-depth review by the Facilities Management Services in ECA and at United Nations Headquarters, the drawings required further revisions, and the revised documents were accepted in December 2007 from the international architect as part of the final contract negotiations. Вместе с тем после углубленного обзора, проведенного Службами обслуживания и эксплуатации зданий в ЭКА и Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, потребовалось внести дальнейшие изменения в чертежи, и пересмотренные документы были приняты от международной архитектурной фирмы в декабре 2007 года в рамках окончательных переговоров по контракту.
Upon enquiry, the Committee was informed that the building cost estimate of $18.7 million shown in line 2 of table 4 of the report was based on a formal agency estimate prepared by the quantity surveyor, who is part of the new architect's consultant team. США, показанная в разделе 2 таблицы 4 доклада, была исчислена на основе официальной учрежденческой оценки, подготовленной инженером-сметчиком, который входит в состав группы консультантов новой архитектурной фирмы.
The architect was design firm Wimberly, Allison, Tong and Goo (WATG) an international firm specializing in Luxury Hotels. Основным дизайнером здания был Джон Эллиотт Риба, бывший старший вице-президент Wimberly, Allison, Tong and Goo, (WATG), международной архитектурной фирмы со специализацией на проектировании отелей.
In the light of the experience with the previous company, authority was granted to the United Nations Office at Nairobi to tender for a new architect locally and an expression of interest in order to pre-screen candidate firms was circulated in the local Kenyan media in August 2006. С учетом опыта с предыдущей компанией Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби было разрешено провести не месте поиск на конкурсной основе новой архитектурной фирмы, и в августе 2006 года через местные кенийские средства массовой информации было распространено приглашение проявить интерес в целях предварительной проверки фирм-кандидатов.
The local architect was hired to continue work on construction documents and initiate tender with 5 months' delay owing to contract negotiations with the international architect. Наем местной архитектурной фирмы для продолжения работы над строительной документацией и подготовки к проведению торгов с задержкой в пять месяцев в связи с проведением переговоров о заключении контракта с международной архитектурной фирмой.
Больше примеров...
Архитектурной фирмой (примеров 7)
Other associated minor changes entailed cost escalation and required amendment to the initial contract with the international architect. Другие сопутствующие мелкие изменения вызвали увеличение сметной стоимости, что потребовало пересмотра первоначального контракта с международной архитектурной фирмой.
Preliminary construction documents were delivered by international architect in August 2007. Предварительная строительная документация представлена международной архитектурной фирмой в августе 2007 года.
According to the Secretary-General, owing to the amendments to the contract with the international architect and the delay in the design work, the original project schedule has had to be revised. Согласно заявлению Генерального секретаря потребовалось пересмотреть первоначальные сроки осуществления проекта, что было обусловлено необходимостью внесения поправок в положения контракта, заключенного с международной архитектурной фирмой, и задержками на этапе проектировочных работ.
Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году.
The local architect was hired to continue work on construction documents and initiate tender with 5 months' delay owing to contract negotiations with the international architect. Наем местной архитектурной фирмы для продолжения работы над строительной документацией и подготовки к проведению торгов с задержкой в пять месяцев в связи с проведением переговоров о заключении контракта с международной архитектурной фирмой.
Больше примеров...
Творцом (примеров 6)
I was not the architect of our heartbreak. Я не была творцом нашего расставания.
And you'll be the architect of whatever is to follow. А вы - творцом того, что за этим последует.
You will be the inspiration, the architect. Вы станете её вдохновителем, творцом.
The United Nations should be not an observer but an architect of events. Организации Объединенных Наций следует быть не сторонним наблюдателем, а творцом событий.
Thus did man become the architect of his own demise. Так человек стал творцом своей гибели
Больше примеров...
Architect (примеров 12)
On 8 January 2019, it was announced that Paradox Interactive had acquired the rights to Prison Architect for an undisclosed sum. 8 января 2019 года компания Paradox Interactive выкупила права на Prison Architect у Introversion Software.
Myer has several other projects of his own, including Architect, Clear Vision (initially a collaboration with Thorsten Meier) as well as a number of other short-lived electronic projects. В то же время Майер имеет несколько собственных проектов, в том числе Architect, Clear Vision (совместно с Торстеном Мейером), а также ряд других небольших электронных проектов.
This demo contained 6 tracks, including "Architect" and "Tides", which would later on be featured in their first full-length album, Apologies Are for the Weak in 2009. Демо-альбом включил в себя 6 композиций, в том числе «Architect» и «Tides», которые позже появились на дебютном альбоме «Apologies Are for the Weak» в 2009 году.
The New York Architect magazine praised both her designs for wallpaper and stencilled friezes as well as her color schemes, writing that she had "adapted the modern principles of color harmony, simplicity, truthfulness of applied material and comfort to the American taste." Журнал The New York Architect отметил ее дизайн стен, а также удачно подобранные цвета, заметив что она «адаптировала современные принципы гармонии цветов, простоту, натуральность отделочных материалов в американских вкусов».
Peter Schmidt (MCSE:Messaging/Security & MCDBA) works as an Infrastructure Architect at EDB Gruppen A/S, a Microsoft Gold Partner consultancy firm based in Denmark. Питер Шмидт (Peter Schmidt) (MCSE:Messaging/Security & MCDBA) работает архитектором инфраструктуры (Infrastructure Architect) в компании EDB Gruppen A/S, которая является партнером Microsoft Gold Partner в Дании.
Больше примеров...
Создатель (примеров 14)
But you need to know that the architect of this nightmare... is Malcolm Merlyn. Но вам нужно знать, что создатель этого кошмара... Малкольм Мерлин.
In that regard, I am reminded of some words of advice that Singapore's former Prime Minister and the architect of modern Singapore, Mr. Lee Kuan Yew, had to offer in his memoirs, entitled From Third World to First: В этой связи мне вспомнился тот совет, который бывший премьер-министр Сингапура и создатель современного Сингапура Ли Куан Ю дает в своих воспоминаниях, озаглавленных «Из третьего мира в первый»:
I am an architect, a constructor of worlds, a sensualist who worships the flesh, the melody, a silhouette against the darkening sky. Я - архитектор, создатель миров, сенсуалист, поклоняющийся плоти, мелодии, силуэту на фоне темнеющего неба.
The designer and architect of the world within a world that is Seahaven Island: создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен- Кристоф.
In fact, the architect of our national accounting system, Simon Kuznets, in the 1930s, said that, "A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income." Действительно, создатель системы национальных счетов, Саймон Кузнец, в 1930х годах сказал, что "о благополучии нации едва ли можно судить по уровню национального дохода".
Больше примеров...
Архитектурные (примеров 13)
And we've got architect models on Tuesday. И во вторник мы получили архитектурные макеты.
These are vital architect's plans. Это же важные архитектурные планы.
A=architect; E=engineer; EC=engineer-contractor; AE=architect-engineer; EA=engineer-architect; ENV=environmental; G=soils or geotechnical engineer; P=planner. А = архитектурные услуги; И = инженерные услуги; ИП = инженерные и подрядные услуги; АИ = архитектурно-инженерные услуги; ИА = инженерно-архитектурные услуги; ЭКО = экологические услуги; Г = анализ почв или геотехнический инжиниринг; П = плановые услуги.
The complex has some similarity with the complex of the Finnish Helsinki University of Technology, built in 1954-1969 by architect Alvar Aalto. В проект комплекса были заложены отдельные архитектурные решения комплекса Хельсинкского политехнического университета, построенного в 1954-1969 годах по проекту архитектора Алвара Аалто.
In the dictatorship of Marcos Pérez Jiménez, architect Luis Malaussena introduced radical changes inside the palace, eliminating part of Crespo's era decoration. В период диктатуры Маркоса Переса Хименеса архитектор Луис Малаусена делает радикальные изменения во дворце, и сносит некоторые архитектурные элементы времён Креспо.
Больше примеров...
Архитектуры (примеров 56)
An important role in terms of architecture development, had the famous architect Bernardazzi. Важную роль в развитии архитектуры города сыграл знаменитый архитектор Бернардаци.
With its harmonious relationship of form and purified non-ornamental facades, the building is identified as a key achievement of Belgrade construction of the fourth decade of the last century, and it has a prominent place in the creative work of the architect Bogdan Nestorović. Гармоничным соотношением формы и очищенных безорнаментальных фасадов здание выделяется как важное произведение белградской архитектуры 1930-х годов прошлого века, занимая выдающееся место в творчестве архитектора Богдана Несторовича.
Declared by the Portuguese State as a project of national interest, this Resort - conceived by architect João Paciência received the Architecture Council Award for its excellence - offers a complete range of amenities and services which contribute for a unique lifestyle. Провозглашенный португальским правительством как проект национальной важности, этот комплекс, созданный знаменитым архитектором João Paciência (Жоао Пасиенсия), и удостоенный премией Муниципальной архитектуры за 2006 год - предоставляет широкий спектр сервиса и услуг, направленных на поддержание стиля жизни и удовлетворение самых изысканных вкусов и желаний.
In his 1920 book L'Architecture aux Etatis-Unis, French architect Jacques Gréber described it as "a monument of remarkable sumptuousness... the ensemble is an admirable study of antique architecture stamped with a powerful dignity." В своей книге «Архитектура США», написанной в 1920 году, французский архитектор Жак Гребе описал здание так: памятник примечателен своей роскошью... ансамбль является замечательной возможностью для изучения античной архитектуры, запечатлённой в нём с могучим достоинством.
The most prominent church monument in the city is St. Mary Magdalene church designed by the distinguished architect Kilián Ignác Dientzenhofer. Самой знаменитым памятником церковной архитектуры города является костел св. Марии Магдалины, спроектированный прославленным архитектором Игнатием Диензенгофером.
Больше примеров...
Автором (примеров 32)
The Kimberley Process Certification Scheme, of which he is considered an architect, was accepted an implemented in 2003, and endorsed by the United Nations Security Council. Схема сертификации кимберлийского процесса (Kimberley Process Certification Scheme), автором которой он считается, была принята и реализована в 2003 года и затем утверждена Советом Безопасности ООН.
The inconsistency is heightened by the fact that debt service to the Fund, which is the architect and sponsor of the HIPC Initiative and the PRGF, will rise substantially following the Decision Point. Данное несоответствие усугубляется тем, что суммы, выплачиваемые в счет обслуживания долга Фонду, являющемуся автором и спонсором инициативы в интересах БСВЗ и ФБНР, значительно возрастут после момента принятия решения .
The building's architect was supposedly Nikolai Sokolov. Автором проекта здания предположительно был архитектор Николай Соколов.
Ioannis Kalosgouros, a sculptor, architect and painter produced the marble bust of Countess Helen Mocenigo, a portrait of Nikolaos Mantzaros and a portrait of Ioannis Romanos. Иоаннис Калосгурос, скульптор, архитектор и художник является автором мраморного бюста графини Элени Мочениго, портрета Николаоса Мандзароса и портрета Иоанна Романоса.
The author was Heath Company employee Gordon Letwin, who later was an early employee of Microsoft and lead architect of OS/2. Автором является Гордон Летвин, который был одним из первых работников Microsoft и являлся ведущим архитектором ОС OS/2.
Больше примеров...
Архитектуре (примеров 19)
Provincial architecture was frequently dominated by a single local architect (Alexander Bernardazzi in Bessarabia, Alexander Yaschenko in southern Russia, Alexander Turchevich in Perm), which explains regional "clusters" of apparently similar churches. В провинциальной архитектуре часто доминировал один местный архитектор (Александр Бернардацци в Бессарабии, Александр Ященко на юге России, Александр Турчевич в Перми), что объясняет наличие региональные «кластеров» внешне похожих церквей.
5 P-4 Technical Architect posts to serve as liaison for each functional area 5 должностей технических специалистов по архитектуре ИКТ на уровне С4 для поддержания контактов по каждому функциональному направлению работы
In 1957 the advisory board for architecture recommended to approve finalizing of the adjustments of the reverent area in accordance with the plan of architect Žák. Консультативный комитет по архитектуре и территориального планирования рекомендовал одобрить в 1957 году завершение оформления благоговейной территории на основе проекта архитектора Жака.
This unique building erected in 1896 by Vladimir Nemkin, the architect of the local diocese, is the only church in the city to tastefully combine Roman and Old Ruthenian features in its design. Уникальное сооружение, возведенное в 1896 г. епархиальным архитектором В. Немкиным. Это единственный в городе храм, причудливо соединивший в своей архитектуре романские и древнерусские мотивы: он построен в виде базилики и в то же время украшен тринадцатью главками, каменным "узорочьем".
In Palladio's architectural treatises he followed the principles defined by the Roman architect Vitruvius and his 15th-century disciple Leon Battista Alberti, who adhered to principles of classical Roman architecture based on mathematical proportions rather than the rich ornamental style also characteristic of the Renaissance. Научные труды Палладио, включающие в себя четыре книги об архитектуре, продолжают идеи римского инженера-теоретика Витрувия и его последователя в XV веке Леона Баттисты Альберти, который придерживался принципов классической римской архитектуры, основанной на точных геометрических пропорциях, вместо богатого декоративными изысками стиля эпохи возрождения.
Больше примеров...