Английский - русский
Перевод слова Architect
Вариант перевода Архитектор

Примеры в контексте "Architect - Архитектор"

Примеры: Architect - Архитектор
The only thing an architect can do is be optimistic about how it interacts with the surrounding buildings. Архитектор может только надеяться, что его строение хорошо впишется в окружающий ландшафт.
I'm... I'm also an architect. А ещё... ещё я архитектор.
Well, how is the architect without a muse? Ну, как без музы архитектор, а? -Федя...
The architect, he was your guy, right? Архитектор, тот твой чувак, да?
Later, thanks to the research of the Rostov historian of architecture Arthur Tokarev, it turned out that the architect responsible for the project was Ivan Taranov-Belozerov. Позднее, благодаря изысканиям ростовского историка архитектуры Артура Токарева, выяснилось, что автором проекта являлся известный архитектор Иван Таранов-Белозёров.
Its hero is an architect called Howard Roark who refuses to compromise in his vision of how to build a skyscraper in New York. Его героем был архитектор по имени Говард Рорк, который отказывался идти на компромисы при строительстве небоскрёба в Нью-Йорке.
I am merely the architect of his philosophy, guiding the chosen ones on the path to transcendence, like our ancestors once did in the caves of Antioch. Я всего лишь Архитектор его философии, направляю избранных на путь к превосходству, как когда-то и наши предки в пещерах Антиохии.
Beauty queen Lingard, is this architect here? Мисс Лингард! Архитектор уже пришел?
The architect who built this school was severely depressed. архитектор, построивший школу был в глубокой депрессии.
The Board noted that the architect had undertaken subcontracting arrangements in seven countries, even though the main contractors were contractually responsible for subcontracting and only then with UNDP's prior written approval. Комиссия отметила, что контрактные соглашения с субподрядчиками в семи странах заключил архитектор, несмотря на то, что за выдачу субподрядов по контракту отвечали основные подрядчики, причем они могли это делать лишь при условии получения предварительного письменного согласия со стороны ПРООН.
Mass customization works by an architect feeding into a computer, a program that says, manufacture these parts. Массовое заказное производство - это когда архитектор внедряет в компьютер программу, указывающую ему на производство тех или иных частей.
Last February, when Deng Xiaoping, the chief architect of China's reform and opening-up, passed away, the 1.2 billion Chinese people were immersed in deep sorrow. В феврале сего года, когда скончался главный архитектор китайских реформ и открытого общества Дэн Сяопин, 1,2 миллиарда китайцев ощутили глубокую скорбь.
Paragraphs 7 to 10 of the report indicated that the lead architect for the project had submitted to the Economic Commission for Africa a full set of final construction documents. В пунктах 7-10 доклада отмечается, что главный архитектор проекта представил Экономической комиссии для Африки полный комплект строительно-технической документации в окончательном виде.
An architect has been selected to design the courtroom, which is expected to be ready for use by early 2010. Был выбран архитектор для разработки проекта зала судебных заседаний, который, как предполагается, будет готов для использования к началу 2010 года.
If you are an architect, fingers crossed, you should be OK for a bit. Если вы архитектор, скрестите пальцы, должно быть всё ОК.
Word is, he's an architect, and I've been looking for someone to lay hardwood downstairs. Говорят, он архитектор и я ищу кого-то Кто бы проверил мой подвальчик.
I'm impressed that you even know that I'm an architect. Поражена, что вы даже знаете, что я архитектор.
My Queen, as your architect I offer you my services. Как ваш архитектор, я предлагаю свои услуги Как только я сменю воду, я смогу...
A panel of five internationally acclaimed professionals with diverse backgrounds (an architect, a curator, a cultural adviser, an academic and an educator specialized in art) then selected seven finalists. После этого специально созданная группа в составе пяти международно признанных экспертов по различным областям (архитектор, куратор, советник по вопросам культуры, представитель научных кругов и специалист по преподаванию искусств) отобрали семь финалистов.
The Chair expressed his condolences to the delegation of Brazil for the death on 5 December 2012 of Brazilian architect Oscar Niemeyer, who had played an important role in the Organization's history as one of the lead architects of the United Nations complex in New York. Председатель выражает бразильской делегации соболезнования в связи с тем, что 5 декабря 2012 года скончался бразильский архитектор Оскар Нимейер, который сыграл важную роль в истории Организации Объединенных Наций, будучи одним из ведущих архитекторов ооновского комплекса в Нью-Йорке.
And here you can see an engineer - it could be an architect or it could be a professional product designer - create a product in 3D. Здесь вы можете видеть инженера - это может быть архитектор или профессиональный дизайнер - создающего изделие в 3D.
As an architect, I often ask myself, what is the origin ofthe forms that we design? Как архитектор, я часто спрашиваю себя: что являетсяпрототипом тех форм, что мы создаём?
At the centre of this power bloc one man stood as its perceived architect: the former Prime Minister, Rafik Hariri. On 14 February, he was assassinated. В центре этого блока находился человек, который рассматривался как непосредственный его «архитектор»: бывший премьер-министр Рафик Харири. 14 февраля он был убит.
Man: Architect? I've heard about him; he's a top-ranking architect. Мужчина: Об архитекторе? Я слышал о нем; это архитектор с мировым именем.
Architect of the Capitol David Lynn took charge of the project and commissioned the Washington, D.C. architectural firm of Pierson & Wilson to design the building, with Alexander Buel Trowbridge as consulting architect. Архитектор Капитолия Дэвид Линн взялся за проект и заказал архитектурной компании Pierson & Wilson из Вашингтона дизайн нового здания, архитектором-консультантом стал Александр Буел Троубридж.