Английский - русский
Перевод слова Appropriate
Вариант перевода Подходящий

Примеры в контексте "Appropriate - Подходящий"

Примеры: Appropriate - Подходящий
The system will choose the most appropriate cylinder for the job. Система выберет цилиндр, наиболее подходящий для данного задания.
You can independently razdelt and balansirova appropriate Internet traffic and LAN. Вы можете самостоятельно разделть и балансирова подходящий трафик Интернет и ЛВС.
It feels like the appropriate moment. Чувствую, что это подходящий момент.
Well, I'm not sure it's particularly appropriate right now. Ну, я не уверена, что сейчас подходящий момент.
We find an appropriate district... and put your name on the party's ticket. Мы нашли подходящий округ, и выдвинули вас кандидатом в партийном списке.
I'm not sure this is an appropriate moment. Я не уверена, что сейчас подходящий момент.
Could not find an appropriate transport manager for listen URI ''. Не удалось найти подходящий диспетчер транспорта, чтобы прослушать URI.
No options were specified, so no action will be taken. Specify an appropriate option. Ни один параметр не указан, поэтому никакие действия предприняты не будут. Укажите подходящий параметр.
And the old driver file remained because the user had selected "Allow OS Windows to choose an appropriate driver". А оставил прежний файл драйвера, так как пользователь выбрал "Разрешить ОС Windows самой выбрать подходящий драйвер".
Intensive contact and close collaboration with the market gives Eurol the opportunity to develop the appropriate product for every application. Близкий контакт и тесное сотрудничество с рынком позволяет компании Eurol разрабатывать подходящий продукт для каждой возможной цели применения.
Continue by mounting the partitions and extracting the appropriate stage file. Затем подмонтируйте разделы и разархивируйте подходящий stage файл.
And I don't think this is an appropriate party for me to attend without my husband. И я не думаю, что это подходящий мне праздник для посещения без моего мужа.
The words "highly appropriate" spring to mind. Фраза "крайне подходящий" вдруг возникла в голове.
Sorry, I don't think this is an appropriate conversation. Я не думаю, что это подходящий разговор.
First, you need to learn what an appropriate guy is. Во-первых, ты должна знать, каков подходящий парень.
We feel that the fiftieth session of the General Assembly is an appropriate time for achieving substantive progress and conclusions in this field. Мы считаем, что пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи - это подходящий момент для достижения существенного прогресса и конкретных результатов в этой области.
The Conference on Disarmament was the most appropriate forum for the negotiations. Наиболее подходящий форум для проведения переговоров - это Конференция по разоружению.
We have our doubts that this is the appropriate term for this situation. У нас есть сомнения в том, что это подходящий термин для описания ситуации.
Only after a review of the roles of these bodies will it be possible to identify the appropriate follow-up mechanism. Лишь после рассмотрения роли, которую играют эти органы, можно будет выявить подходящий механизм последующих мероприятий.
'Just say no' is an appropriate slogan in anti-drugs campaigns. "Скажи нет" - подходящий слоган для кампаний против наркотиков.
It is most appropriate at this time to acknowledge the range of work of this important United Nations agency. Сейчас наиболее подходящий момент ознакомиться с диапазоном работы этого важного учреждения Организации Объединенных Наций.
Here, we find the most just and appropriate path for cooperation in the development of our nations. В этом мы находим наиболее справедливый и подходящий путь для сотрудничества в деле развития наших наций.
This is perhaps not the appropriate occasion for detailing all the progress made in recent months. Возможно, сейчас не совсем подходящий момент для того, чтобы подробно рассказывать о прогрессе, достигнутом за последние месяцы.
Second, an appropriate and legitimate balance between sovereignty of States parties and the effectiveness of the CTBT's verification mechanism. Во-вторых, подходящий и правомерный баланс между суверенитетом государств-участников и эффективностью контрольного механизма ДВЗИ.
1 Identify the appropriate market segment for the product. Определите подходящий сегмент рынка для сбыта продукции.