Примеры в контексте "Apec - Атэс"

Все варианты переводов "Apec":
Примеры: Apec - Атэс
Effective Elements of Export Control for APEC Economies Эффективные элементы системы экспортного контроля применительно к экономике стран АТЭС
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.
Again, the efforts of ESCAP and the Economic Commission for Europe to provide technical expertise on paperless trade mirror similar discussions in APEC. И опять-таки, усилия ЭСКАТО и Экономической комиссии для Европы по предоставлению технических специалистов в области «безбумажной» торговли находят свое отражение в обсуждениях аналогичных вопросов в АТЭС.
The APEC Bank Supervisors Training initiative will train financial regulators and supervisors in basic anti-money-laundering concepts. В рамках инициативы АТЭС по подготовке специалистов по контролю за банковской деятельностью будет осуществляться ознакомление специалистов по урегулированию и контролю за финансовой деятельностью с основными концепциями борьбы с отмыванием денег.
As the presiding nation at this year's APEC conference, to be held in Osaka in November, Japan intends to contribute actively to the further promotion of such regional cooperation under APEC. Япония в качестве председательствующего на конференции АТЭС в нынешнем году государства намерена активно способствовать дальнейшему содействию такого регионального сотрудничества в рамках АТЭС.
APEC Member Economies endorsed the APEC Privacy Framework which encourages the development of appropriate information privacy protection and ensures the free flow of information in the Asia-Pacific region. Государства - члены АТЭС одобрили рамки конфиденциальности информации АТЭС, которые поощряют установление надлежащей защиты конфиденциальности информации и обеспечивают свободный поток информации в Азиатско - тихоокеанском регионе.
The representative of the Chemical Dialogue of the Committee on Trade and Industry of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) explained that APEC was a forum that promoted regional cooperation among its 21 member economies. Председатель диалога по химическим вопросам Комитета по торговле и промышленности Организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) пояснил, что АТЭС является форумом, содействующим региональному сотрудничеству между своей 21 страной-членом.
The recommendations from the APEC public hearing report have been implemented or are actively being addressed. Содержавшиеся рекомендации в докладе о публичных слушаниях по делу о проведении Конференции по АТЭС к настоящему моменту уже выполнены или активно прорабатываются.
2008 APEC Female IT Education and Training Обучение женщин из стран АТЭС в сфере ИТ 2008
The Commission welcomed the Secretariat's efforts to expand cooperation with the Government of the Republic of Korea on the APEC Ease of Doing Business project in the area of enforcing contracts, to other areas and with other APEC member economies. Комиссия с удовлетворением отметила усилия Секретариата по расширению сферы сотрудничества с правительством Республики Корея по проекту АТЭС "Простота ведения бизнеса" в области обеспечения соблюдения контрактов и его распространению на другие области деятельности и других членов АТЭС.
The significance of women's active involvement based on the recommendations was reflected in the outcome documents of the high-level meeting, such as the APEC Leaders' Declaration. Важность активного участия женщин на основе рекомендаций получила отражение в итоговых документах совещания высокого уровня, таких как Декларация лидеров АТЭС.
In addition, the JFTC, in cooperation with Thailand and Viet Nam is proposing to organize a new training programme within the framework of APEC. Помимо этого, ЯКДПТ в сотрудничестве с Таиландом и Вьетнамом намерена организовать новую учебную программу по линии АТЭС.
Today, APEC has established itself clearly as a powerful engine for integration in the Asia-Pacific region and a generator of new ideas contributing to regional development. Сегодня очевидно, что АТЭС - мощный двигатель интеграции на азиатско-тихоокеанском пространстве и генератор свежих идей, содействующих региональному развитию.
The demonstration took place one day before the arrival in Jakarta of President Bill Clinton for the meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum. Демонстрация состоялась за день до прибытия в Джакарту президента Билла Клинтона для участия в форуме Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС).
In this connection, I wish to refer to the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) as a good example of open regional cooperation that rejects exclusive regionalism. В этой связи я хотел бы упомянуть об Азиатско-тихоокеанском экономическом сотрудничестве (АТЭС) как прекрасном примере открытого регионального сотрудничества, отвергающего эксклюзивный регионализм.
The interaction between unilateral and international liberalization and facilitation is a salient pattern of APEC dynamics, with a different pace of liberalization taking into account differing levels of economic development among APEC economies. Характерная особенность динамики АТЭС - взаимодействие между либерализацией и уменьшением риска инвестиций на односторонней и международной основе, когда либерализация проводится разными темпами в зависимости от разных стадий экономического развития стран АТЭС.
WP. may wish to consider the proposal of APEC for guidance, advise and technical assistance of WP. and its subsidiary bodies in resolving questions which may arise in the foreseen application of ECE Regulations and/or global technical regulations within APEC. 8.2 WP., возможно, пожелает рассмотреть предложение АТЭС для выработки руководящих принципов и оказания консультативной и технической помощи со стороны WP. и его вспомогательных органов в решении проблем, которые могут возникнуть при применении Правил ЕЭК и/или глобальных технических правил в рамках АТЭС.
This diversity also implies certain opportunities: ASEAN and other developing APEC countries remain an important basis for raw material and component sourcing as well as for the relocation for industries of industrialized APEC countries. Эти различные условия также предполагают наличие некоторых возможностей: страны АСЕАН и другие развивающиеся страны АТЭС остаются важной базой для материально-технического обеспечения, а также для перемещения предприятий промышленно развитых стран АТЭС.
Noting the importance of the Kuching consensus and the considerable progress made by APEC since that consensus, the Foreign Ministers reaffirmed that ASEAN should continue to play a central role in APEC. Отмечая важное значение Кучинского консенсуса и значительный прогресс, достигнутый АТЭС в последующий период, министры иностранных дел вновь заявили о том, что АСЕАН должна по-прежнему играть в АТЭС главную роль.
The Forum endorsed the establishment of the Pacific Island Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Centre in Port Moresby, noted the progress made to date, and looked forward to the Centre complementing the regional role played by the Forum secretariat on APEC matters. Форум одобрил создание Центра по азиатско-тихоокеанскому экономическому сотрудничеству (АТЭС) для тихоокеанских островов в Порт-Морсби, отметил достигнутый к настоящему времени прогресс и выразил надежду на то, что деятельность Центра дополнит региональные функции, выполняемые секретариатом Форума в вопросах, касающихся АТЭС.
For example, APEC is aiming at paperless trade by 2005 for developed economies and 2010 for developing economies (within APEC). Так, например, АТЭС поставила своей целью переход на торговлю без бумажных документов к 2005 году для развитых стран и к 2010 году для развивающихся стран (в рамках АТЭС).
Australia in the implementation of the APEC Action Agenda, is likely to contribute towards policy dialogue in forthcoming workshops and to provide technical and policy development assistance, as requested by APEC member economies. Австралия, осуществляя Программу действий АТЭС, по всей вероятности, будет способствовать развитию политического диалога на предстоящих рабочих совещаниях и оказывать помощь по техническим вопросам и в разработке политики, запрашиваемую государствами - членами АТЭС.
In October 2002, APEC Leaders agreed to implement the Secure Trade in the APEC Region (STAR) initiative to protect key Pacific Rim infrastructure in the areas of trade, finance and information systems. В октябре 2002 года лидеры АТЭС договорились осуществить инициативу по обеспечению безопасности торговли в регионе АТЭС (СТАР) для защиты жизненно важной инфраструктуры стран тихоокеанского побережья в областях торговли, финансов и информационных систем.
In coordination with other APEC member economies, women business leaders, government officials and gender experts from the Philippines led the organizing of the first APEC Ministerial Meeting on Women in Manila in October 1998. В координации с другими странами - членами АТЭС женщины - руководители бизнеса, должностные лица правительства и эксперты по гендерным вопросам из Филиппин руководили организационной работой по подготовке первого министерского совещания АТЭС по вопросу женщин, которое состоялось в Маниле в октябре 1998 года.
They applauded the development of the APEC Counter-Terrorism Action Plans as a practical means to assist APEC members in implementing their Leaders'commitment in fighting terrorism and promoting economic growth and to identify and respond to capacity building needs. Они высоко оценили разработку планов действий АТЭС по борьбе с терроризмом в качестве практического средства для оказания членам АТЭС помощи в осуществлении принятого их лидерами обязательства бороться с терроризмом и содействовать экономическому росту и для выявления потребностей в укреплении потенциала и реагирования на них.