Примеры в контексте "Apec - Атэс"

Все варианты переводов "Apec":
Примеры: Apec - Атэс
Some linkages between the two projects are likely because of the similarities of the basic integration concepts underlying both initiatives; and because NAFTA countries and Chile are members of APEC and potential members of the FTAA. Некоторая связь между этими двумя проектами представляется вероятной из-за схожих положений базисных концепций интеграции, лежащих в основе обеих инициатив, и из-за того, что страны НАФТА и Чили являются членами АТЭС и потенциальными членами ЗСТСЮА.
The APEC countries confirmed at the same time their full commitment to the multilateral trading system, to accelerating the implementation of their Uruguay Round commitments, to continuing the process of unilateral trade and investment liberalization, and to working together with other countries towards further multilateral liberalization. Страны АТЭС в то же время подтвердили свою полную приверженность многосторонней торговой системе, ускорению реализации своих обязательств в рамках Уругвайского раунда, продолжению процесса односторонней либерализации торговли и инвестиций и совместной работе с другими странами в направлении дальнейшей многосторонней либерализации.
(b) Adopting and implementing the investment principles agreed to by members of Asia Pacific Economic Cooperation (APEC), as a signal to potential investors of the region's serious intentions to promote and encourage foreign direct investment; Ь) принятие и осуществление принципов инвестирования, согласованных государствами - членами Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и указывающих потенциальным инвесторам на серьезность намерений стран региона в деле содействия и поощрения прямых иностранных инвестиций;
The nations of the Asia-Pacific Economic Cooperation Council (APEC) agreed in Bogor last year to free trade by 2010 for the industrial nations of this important Asia-Pacific group, and by 2020 for the developing members. Страны Организации азиатско-тихоокеанского сотрудничества (АТЭС) договорились в прошлом году в Богоре о свободной торговле к 2010 году для промышленно развитых стран этой важной группы стран азиатско-тихоокеанского региона, и к 2020 году для развивающихся ее членов.
Most regional and multilateral investment instruments are legally binding, although there are exceptions (e.g. the OECD Guidelines, the APEC Investment Principles and the World Bank Guidelines on the Treatment of Foreign Direct Investment). Большинство региональных и многосторонних инвестиционных договорных инструментов имеют обязательную юридическую силу, хотя есть и исключения (например, Руководящие принципы ОЭСР, Принципы АТЭС в области инвестиций и Руководящие принципы Всемирного банка в отношении режима прямых иностранных инвестиций).
Project outcomes for a project entitled, "Development of APEC Guidance for Electronic Commerce Using the Best Practices of E-Government Procurement Systems" were included in the final report presented to the Electronic Commerce Steering Group during a meeting held in Canberra, Australia in January 2007. На совещании в Канберре, Австралия, в январе 2007 года Руководящей группе по электронной торговле был представлен заключительный доклад по итогам осуществления проекта, озаглавленного "Подготовка руководства АТЭС по электронной торговле на основе наилучшей практики в области закупок на основе использования систем электронного управления".
The "APEC Competition Law and Policy Seminar" (Bangkok, 18-21 March 1997) conducted by senior officials for competition authorities in member economies of APEC, as well as representatives from OECD and UNCTAD; семинар АТЭС по конкурентному законодательству и политике (Бангкок, 18-21 марта 1997 года), проведенный старшими сотрудниками органов по вопросам конкуренции в странах - членах АТЭС, а также представителями ОЭСР и ЮНКТАД;
Co-chaired the "Friends of the Chair" meeting for the APEC Anti-Corruption and Transparency Task Force; organized the 2009 APEC International Anti-Corruption Symposium; Delegate to the phase 2 review of the OECD Anti-Bribery Convention Председательствовал на заседании "друзей Председателя" в целевой группе АТЭС по борьбе с коррупцией и за транспарентность; организация международного антикоррупцион-ного симпозиума АТЭС 2009 года; делегат на совещании, посвященном этапу 2 обзора Конвенции ОЭСР о борьбе с подкупом
The Public Complaints Commission's final report on the APEC public interest hearing, including the written response from the Commissioner of the RCMP, will soon be made available to the Solicitor General, all parties to the hearing and to the public. Заключительный доклад Комиссии по рассмотрению жалоб о слушаниях в связи с инцидентом в рамках АТЭС, включая письменный ответ Комиссара КККП, в скором времени будет представлен Генеральному солиситору, всем участвовавшим в слушаниях сторонам и общественности.
At the international level, the Republic of Korea was intending to host two global conferences in 2005: the Asia-Pacific Economic Cooperation Anti-Corruption and Transparency Symposium on 1 and 2 September and the first APEC Anti-Corruption and Transparency Task Force Meeting on 5 and 6 September. На международном уровне Республика Корея намеревается принять у себя в 2005 году два совещания всемирного уровня: 1-2 сентября - симпозиум стран-участниц Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества по вопросам борьбы с коррупцией и транспарентности, а 5-6 сентября - первое совещание Целевой группы АТЭС по вопросам борьбы с коррупцией и транспарентности.
From 18 to 21 May 2006, the 2nd APEC E-Commerce Business Alliance Forum will be held in Qingdao, China to discuss key e-commerce issues to accelerate the overall development process of e-commerce in the Asia-Pacific region. 18-21 мая 2006 года в Киндао, Китай, будет проведен Второй форум делового альянса АТЭС по электронной торговле, на котором будут обсуждены ключевые вопросы электронной торговли в целях ускорения общего процесса развития электронной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Coordinate the implementation of the 2002 Leaders' Statement on Fighting Terrorism and Promoting Growth using the APEC Counter terrorism Action Plan as agreed in the 1st SOM in Chiang Rai, Thailand in February 2003. Координация осуществления принятого в 2002 году заявления лидеров о борьбе с терроризмом и содействии росту на базе Плана действий АТЭС по борьбе с терроризмом, принятого на первом совещании старших должностных лиц в Чианграе, Таиланд, в феврале 2003 года.
The APEC training programme on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. Учебная программа АТЭС по вопросам политики в области конкуренции, направленная также на поддержку осуществления этих принципов с особым упором на конкурентную политику, способствует формированию культуры конкуренции и эффективному применению конкурентного законодательства в регионе посредством обмена мнениями и информацией.
The APEC Action Plan on Combating the Financing of Terrorism represents a comprehensive approach to preventing the funding of terrorism and includes the following action elements: План действий АТЭС по борьбе с финансированием терроризма представляет собой комплексный подход к предотвращению финансирования терроризма и включает следующие элементы действий:
Participating in 6th,7th and 8th Women Leaders' Network (WLN) of APEC, served as chair and member of Coordinating Committee of WLN участник 6-го, 7-го и 8-го совещаний Сети женщин-руководителей (СЖР) АТЭС, исполняла функции председателя и члена Координационного комитета СЖР;
4th, 5th, 6th and 7th Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Women Leaders Network Meetings, 1998, 1999, 2000 and 2003 - Leader of Singapore's delegation 4-е, 5-е, 6-е и 7-е совещания Сети женщин-руководителей стран - членов Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), 1998, 1999, 2000 и 2003 годы - руководитель сингапурской делегации.
APEC had granted observer status to UN/CEFACT in the 13th ECSG meeting in 2006 and renewed it in the 18th ECSG meeting in February 2009. The 19th ECSG meeting was held in July 2009 in Singapore. АТЭС предоставило СЕФАКТ ООН статус наблюдателя на 13м совещании РГЭТ в 2006 году и продлило его на 18м совещании РГЭТ в феврале 2009 года. 19е совещание РГЭТ состоялось в июле 2009 года в Сингапуре.
The Director of the Division also reviewed collaboration with other organizations such as the World Trade Organization (WTO), World Customs Organization (WCO), Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), Global Facilitation Partnership for Trade and Transport Facilitation (GFP) and UNCTAD. 'Директор Отдела также провела обзор сотрудничества с другими организациями, такими, как Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирная таможенная организация (ВТамО), Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), Глобальное партнерство за упрощение процедур торговли и транспорта (ГПУ) и ЮНКТАД.
Furthermore, human security is being discussed under the frameworks of the G8, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Кроме того, проблема безопасности человека обсуждается в рамках "Группы восьми", Организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
UN/CEFACT looks forward to increased cooperation with regional initiatives, such as those of the European Union and the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, to ensure broad-based adoption of UNECE recommendations and UN/CEFACT standards. СЕФАКТ ООН рассчитывает на расширение сотрудничества с региональными инициативами, такими как инициативы, которые, например, осуществляются Европейским союзом и форумом Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), для обеспечения внедрения на широкой основе рекомендаций ЕЭК ООН и стандартов СЕФАКТ ООН.
Presentations have been made in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Working Party on Information Security and Privacy in December 2010, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Telecommunications and Information Working Group and the Asia-Pacific Telecommunity. Такие сообщения были сделаны в декабре 2010 года в Рабочей группе по информационной безопасности и конфиденциальности Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Рабочей группе по телекоммуникациям и информации «Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества» (АТЭС) и Азиатско-Тихоокеанском сообществе по электросвязи.
This includes efforts within the United Nations and the ITU, regional forums such as APEC and more subject specific international groups such as the Forum of Incident Response and Security Teams and the International Watch and Warning Network. Это включает в себя усилия, прилагаемые в рамках Организации Объединенных Наций и МСЭ, региональных форумов, таких как АТЭС, и более специализированных международных групп, таких как Форум по реагированию на инциденты и группы по безопасности, а также Международная сеть по наблюдению и предупреждению.
UNCTAD contributed to the strengthening of regional economic integration, for example in the context of developing a services trade regime in SADC and COMESA; regional competition policies in SACU, CARICOM, COMESA, UEMOA, ASEAN and APEC; and formulating interregional cooperation. ЮНКТАД способствовала укреплению региональной экономической интеграции, например в контексте совершенствования режима торговли услугами в САДК и КОМЕСА; разработки региональной политики в области конкуренции в ТСЮА, КАРИКОМ, КОМЕСА, ЗАВЭС, АСЕАН и АТЭС; и налаживания межрегионального сотрудничества.
A ministerial level APEC Women and the Economy Forum where participants discussed women's participation in the economy, particularly on innovative economy, business opportunity and human capital; форуме АТЭС на уровне министров на тему "Женщины и экономика", где обсуждалось участие женщин в экономике, особенно в инновационной экономике, а также возможности для развития бизнеса и вопросы развития человеческого капитала;
(e) Visit to Chile of President Vladimir Putin of the Russian Federation in November 2004 (within the framework of the sixteenth ministerial meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), held in Santiago on 17 and 18 November 2004). е) визит в Чили в ноябре 2004 года президента Российской Федерации Владимира Путина (в рамках шестнадцатой министерской встречи форума "Азиатско - тихоокеанское экономическое сотрудничество" (АТЭС), проходившей в Сантьяго 17 - 18 ноября 2004 года).