Примеры в контексте "Apec - Атэс"

Все варианты переводов "Apec":
Примеры: Apec - Атэс
Director, Organizing Committee for the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Sustainable Development, Training and Information Network Директор Организационного комитета Сети устойчивого развития, подготовки кадров и информации форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС)
They had therefore chosen to benchmark their trade and investment reforms against standards set for WTO or Asia Pacific Economic Cooperation Initiative (APEC) members. Поэтому они предпочли соотносить свои реформы в сфере торговли и инвестиций с нормами, установленными для членов ВТО или Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС).
Others thought that the APEC list was not a good starting point and that any list could be used. Другие эксперты заявили, что перечень АТЭС не является хорошей отправной точкой и в этой связи можно использовать любой перечень.
The APEC list might therefore be more precise in identifying environmental goods, although the problem of "multiple-use" products remains. Таким образом, перечень АТЭС, возможно, точнее определяет экологические товары, не решая, правда, проблемы товаров "многоцелевого назначения".
The programme was aimed at implementing the APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform, focusing mainly on competition policy. Программа была направлена на реализацию принципов развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС с уделением основного внимания политике в области конкуренции.
In implementing the objectives of the meeting by monitoring progress and building capacity the Senior Officials agreed to establish an APEC Counter-terrorism Task Force. Стремясь к достижению целей, поставленных на совещании, с помощью контроля за прогрессом и укрепления потенциала, старшие должностные лица договорились создать целевую группу АТЭС по борьбе с терроризмом.
Subsequent Leaders' Meetings built on this initial commitment and today, the gender perspective is firmly established as a cross-cutting theme in APEC. На последующих совещаниях лидеров это первоначальное обязательство было подтверждено, и в настоящее время в АТЭС гендерные аспекты неизменно рассматриваются в качестве междисциплинарной темы.
The Philippines has figured prominently in international and regional discussions (as in the UN, ASEAN, APEC) involving migration and trafficking in persons. Представители Филиппин активно участвуют в международных и региональных дискуссиях (например, в Организации Объединенных Наций, АСЕАН, АТЭС), касающихся вопросов миграции и торговли людьми.
In a different vein, the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) has begun to promote women's equal access to development opportunities. С другой стороны, Форум Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) начал принимать меры для расширения равного доступа женщин к возможностям в области развития.
Report of the secretariat of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum on counter-terrorism activities undertaken by APEC Доклад Секретариата форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» о деятельности АТЭС в области борьбы с терроризмом
Norms of a non-binding nature relating to foreign investment in the Asia-Pacific Economic Cooperation forum were adopted in the 1994 APEC Non-Binding Investment Principles. В рамках форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества нормы необязательного характера, касающиеся иностранных инвестиций, были приняты в рекомендательных принципах АТЭС в области инвестиций в 1994 году.
A comprehensive paperless trading environment that enables the electronic transmission of trade-related information across the APEC region is to be established by 2020. К 2020 году должны быть созданы комплексные условия для безбумажной торговли, позволяющие передавать электронным способом информацию в области торговли в регионе АТЭС.
This information has to be connected with concern expressed by the ministers of the APEC forum that Al-Qaida might use operatives to poison food by way of committing deadly attacks. Эта информация должна быть увязана с высказанными министрами стран - членов АТЭС опасениями в отношении того, что «Аль-Каида» может использовать своих членов для отравления продуктов питания путем совершения смертоносных нападений.
New Zealand has provided speakers for, and participated in, the APEC Partners for Progress seminars, which have been held on an annual basis. Новая Зеландия предоставляет докладчиков и принимает участие в работе семинаров в рамках инициативы АТЭС "Партнеры во имя прогресса", которые проводятся ежегодно.
WP. welcomed the intentions of APEC to further international harmonization of regulatory requirements in the automotive sector and agreed to provide upon request reasonable and timely technical assistance. WP. приветствовал намерения стран АТЭС относительно дальнейшего международного согласования нормативных требований в автомобильной промышленности и согласился оказать при наличии соответствующей просьбы разумную и своевременную техническую помощь.
She noted the role of wider regional efforts through the Asia-Pacific Economic Cooperation Forum (APEC), but also acknowledged the importance of strengthening partnerships with traditional donors. Она отметила значение усилий, предпринимаемых на более широкой региональной основе, по линии форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), признав одновременно важность укрепления партнерских связей с традиционными донорами.
At present, concepts of a green economy are widely discussed at all international forums including UN, G8, OECD, BRICS, APEC, and others. В настоящее время концепции «зеленой экономики» широко обсуждаются на всех международных форумах, включая ООН, «Большую восьмерку», ОЭСР, БРИКС, АТЭС и другие.
In case of APEC, trade facilitation reforms are driven by the efforts of member economies to reduce overall trade transaction costs. В рамках АТЭС реформы, направленные на упрощение таких процедур, обусловлены стремлением государств-членов снизить общие операционные издержки, связанные с ведением торговли.
Modest estimates indicate that the cost of marine litter to the 21 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) countries alone is US$ 1.3 billion per year. По скромным оценкам, расходы, связанные с морским мусором, только в 21 стране организации Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) составляют 1,3 млрд. долл. США в год.
Work continued on the implementation of APEC's Strategies and Actions Toward a Cross-Border Paperless Trading Environment to enable the electronic transmission of trade-related information across the region by 2020. Продолжалась работа по осуществлению стратегий и мероприятий АТЭС по созданию трансграничных условий для безбумажной торговли, которые должны способствовать переходу на передачу торговой информации в электронной форме во всем регионе к 2020 году.
The APEC leaders agreed to work to achieve a common understanding on long-term aspirational goals to reduce emissions and pave the way for an effective post-2012 international arrangement. Лидеры АТЭС договорились предпринимать шаги с целью достижения общего понимания в отношении реализации долгосрочных целей сокращения выбросов и заложить основу для разработки эффективного международного соглашения на период после 2012 года.
Organizations such as APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) and the Council of Europe can be valuable partners in the Commission's work. Партнерские отношения с такими организациями, как АТЭС (Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество) и Совет Европы, могут оказаться весьма ценным подспорьем в деятельности Комиссии.
The APEC-UN Joint Capacity Building Symposium, under the auspices of APEC ECSG and UN/CEFACT, was held on May 26-282008 in Seoul. 26-28 мая 2008 года в Сеуле под эгидой РГЭТ АТЭС и СЕФАКТ ООН был проведен совместный симпозиум АТЭС-ООН по укреплению потенциала.
A priority of APEC is expanding natural gas trade, including liquefied natural gas. Приоритетным направлением деятельности АТЭС является расширение торговли природным газом, в том числе сжиженным природным газом.
To that end, Leaders welcomed the positive outcomes of the APEC 2007 meeting in Sydney in promoting more effective international responses to climate change. В этой связи участники Форума приветствовали положительные результаты совещания АТЭС в 2007 году в Сиднее, которые способствуют принятию более эффективных международных мер реагирования на изменение климата.