Английский - русский
Перевод слова Apart
Вариант перевода Друг от друга

Примеры в контексте "Apart - Друг от друга"

Примеры: Apart - Друг от друга
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you. Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас.
What's a sure-fire way of telling two butterflies apart? Каков безошибочный способ отличить друг от друга двух бабочек?
They often blame each other, and they drift apart. Они часто обвиняют друг друга и отдаляются друг от друга.
For a while they ran parallel and then they started growing apart and eventually we will go in totally different directions. Некоторое время они шли параллельно, но потом они начали отдаляются друг от друга и в конечном итоге мы идем в совершенно разных направлениях.
They often spent stretches of time apart due to their work, particularly in the 1950s when Hepburn was frequently abroad for career commitments. Они часто проводили время вдали друг от друга из-за своей работы, особенно в 1950-е годы, когда Хепбёрн работала в основном за рубежом.
But now your mom, she could always tell you guys apart, even from the very beginning. Ваша мама всегда могла отличить вас друг от друга, с самого вашего рождения.
The oscillation can be made to represent a binary digit by the choice between two stationary phases π radians (180 degrees) apart. Эти колебания могут представлять двоичный символ путём выбора между двумя стационарными фазами, отстоящими друг от друга на π радиан (180 градусов).
Well, Molly and I have been growing apart for years. Ну, мы с Молли давно начали отдаляться друг от друга.
I think we both felt a holiday would be a convenient masquerade for the real business of getting to know the people we'd become after five years apart. Думаю, мы оба считали, что праздник будет отличным прикрытием для нашего настоящего дела, мы хотели узнать, какими мы стали после пяти лет вдали друг от друга.
Years go by, the kids burn you out, I'm on the road, we just drifted apart. It's complicated. Время идет, дети выматывают, я в разъездах, мы просто отдалились друг от друга.
Do you think after a few years we'll stand further apart? Как думаешь, после нескольких лет мы будем держаться дальше друг от друга.
We have grown apart, But we both wanted to serve at this post, So we led separate lives. Мы отдалились друг от друга, но оба хотели сохранить наши посты, поэтому жили раздельно.
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart. Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга.
Spilt apart, reunited, Or adjusting to new conditions on the ground, Устать друг от друга, воссоединиться, или приспособиться к новым условиям на земле...
Then we placed them about four metres apart throughout the houses - in cupboards, under sinks, in sofas". Затем мы размещали их примерно на расстоянии четырех метров друг от друга повсюду в домах - в шкафах, под раковинами, в диванах».
These two neighbours - a mere 90 miles apart - have produced great scholars, scientists and global leaders. Эти две соседние страны, находящиеся лишь в 90 милях друг от друга, дали миру великих ученых, исследователей и лидеров международного значения.
But even though we're millions of miles apart, somehow, I feel she's near me. Но не смотря на то, что мы в миллионах миль друг от друга, я чувствую, что она близко.
My marriage seems to work better when we're 5,000 miles apart. Мой брак казался счастливее, когда мы были в 5,000 миль друг от друга
A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд.
Honestly, when they're all geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart. Честно, когда они все в камуфляже и при оружии, их трудно отличить друг от друга.
We tried to stay apart, out of respect for Sutton and what she had with Ethan, but we couldn't. Мы старались держаться друг от друга подальше из-за уважения к Саттон и того, что у неё было с Итаном, но не смогли.
Sandy and I drifted farther and farther apart. Мы же с Сэнди всё дальше и дальше уходили друг от друга.
If the outlet centres are more than 0.3 m apart, separate measurements shall be made at each exhaust outlet and only the highest value shall be accepted. Если центры срезов выпускных труб расположены на расстоянии более 0,3 м друг от друга, то производятся отдельные измерения для каждой выпускной трубы и учитывается только максимальное значение.
You lower them off the wall a good distance apart, maybe spin them. Ты опустишь их со стены на хорошем расстоянии друг от друга может, поймаешь их на крючок
She doesn't believe you girls are capable of maintaining a healthy friendship at the moment, so she's recommending that you spend some time apart. Она не верит, что вы, девушки, способны поддерживать крепкую дружбу и теперь, так что она рекомендует вам немного отдохнуть друг от друга.