| they are all an ocean our mine and yours are apart | От одного мира до другого - целый океан Твой и мой так далеки друг от друга и все же |
| How can you tell them apart? | Как их можно отличить друг от друга? |
| dearest darren, I count the seconds we're apart. | Дорогой Даррен, я отсчитываю секунды, пока мы далеко друг от друга. |
| It's unlikely the work of the same jilted lover, since the two women lived in different states hundreds of miles apart. | Маловероятно, что это совершил один и тот же отвергнутый любовник, поскольку обе женщины жили в разных штатах в сотнях миль друг от друга. |
| And Tony goes to Cardiff and we're 600 miles apart, and that doesn't feel like success. | А Тони уезжает в Кардифф и мы будем в 600 милях друг от друга, а это не похоже на успех. |
| We've lived a mile apart all our lives, and you've never come over. | Знаешь, мы живем всего в миле друг от друга, но ты никогда сюда раньше не приходила. |
| Or he's trying to drive us apart, trying to convince you that I can't be trusted. | Или он пытается разогнать нас друг от друга, пытаясь убедить тебя в том, что я не могу доверять. |
| At one time, I actually even named my worms, but they're just so hard to tell apart. | В свое время я даже давала имена моим червякам, но их так трудно отличить друг от друга. |
| Not exactly easy telling 'em apart, you know. | Не так легко их отличить друг от друга, знаете ли. |
| I hate to see the four of you drifting apart. | Я не могу видеть вас четверых отдельно друг от друга. |
| The fact that we're starting to drift apart is hard for me. | Тот факт, что мы начинаем отдаляться друг от друга, ранит меня. |
| Well, you guys have been spending the last few nights apart. | Ну, вы, ребят, провели целую ночь вдали друг от друга. |
| She told me to tell him they'd been growing apart for years. | Она велела ему передать, что они давно уже отдалились друг от друга. |
| Well, we knew if we tried keeping them apart she'd only put him on a pedestal. | Мы же знали, если попытаемся держать их порознь друг от друга, она возведёт его на пъедестал. |
| And yet inevitably, we are forced apart. | И, всё же, неизбежно, мы отдаляемся друг от друга |
| If they're all the same distance apart, | Если все они на одном расстоянии друг от друга, |
| Which he used to put two rounds in the wall behind you, about a foot apart. | Которой он проделал две дырки в стене за вами, на расстоянии 30 см друг от друга. |
| It is best to arrange the planting in groups, at a minimum of 10 -15 plants of one variety: at 20-30 cm apart. | Растения лучше высаживать в группах минимум 10-15 штук одного сорта, на расстоянии 20-30 см друг от друга. |
| The Tabqa dam is located on a spot where rocky outcrops on each side of the Euphrates Valley are less than 5 kilometres (3.1 mi) apart. | Плотина Табка расположена в месте, где скальные выходы на каждой стороне долины Евфрата расположены менее чем в 5 км друг от друга. |
| Two targets are placed over 100 meters apart, and teams shoot from one end of the field to the other. | Две мишени располагают на расстоянии более 100 м друг от друга и команды стреляют из одного конца поля в другой. |
| He catches his son in an embrace with another man, and in a fit of anger pushes them apart. | Он застает его в обнимку с другим парнем, и в порыве гнева отталкивает их друг от друга. |
| If you two didn't live in this building, then we'd drift apart and we'd only see each other on saturdays for coffee. | Если вы обе не будете жить в этом доме, то мы отдалимся друг от друга и сможем встречаться только по субботам за чашкой кофе. |
| How do I tell them apart? | Как их отличить друг от друга? |
| So we're breaking into this girl's apartment because House thinks that two people, standing 30 feet apart on a subway platform have to be lovers. | Мы вломились в квартиру этой девушки, потому что Хаус считает, что двое людей, стоящих друг от друга на расстоянии 30 футов на ж/д платформе должны быть любовниками. |
| Of course, what you don't know is that the two stations are only about a hundred meters apart. | Конечно, вам невдомёк, что эти две станции находятся в ста метрах друг от друга. |