Английский - русский
Перевод слова Apart
Вариант перевода Друг от друга

Примеры в контексте "Apart - Друг от друга"

Примеры: Apart - Друг от друга
WELL, I HATE TO SAY THIS, MICHAEL, BUT MAYBE YOU AND HE ARE... DRIFTING APART. Что ж, мне неприятно говорить это, Майкл, но может быть, вы с ним отдаляетесь друг от друга.
Keeps tearing them apart. Сохраняет отрывая их друг от друга.
Okay, if we keep living in fear of the worst case scenario happening every time we're apart, we'll never break our codependency. Если мы так и будем жить в страхе, что случится что-то ужасное, когда мы не вместе, мы так и будем зависеть друг от друга.
That's motive... that and the fact that they "grew apart." Это мотив... и еще то, что они "отдалились друг от друга".
It's just, we've been apart for so long, and now that I'm finally here, I just want to catch up to him, Мы так долго были далеко друг от друга, и я наконец здесь, я просто хочу угнаться за ним.
Are those hands coming apart, or are they finding each other?'... we tried to bring up these deeper questions that relate to song and her life and finding beauty in chaos and finding beauty in pain and finding pain in beauty. Эти руки отдаляются друг от друга или воссоединяются? ... мы пытались растолковать эти серьёзные вопросы, относящиеся к песне, её жизни и найти красоту в хаосе, и красоту в страданиях, а страдания в красоте».
B. Challenges: "Surprising how far the environment and development agendas are apart - the issues must be brought together and considered as one" В. Проблемы и задачи: "Удивительно, насколько далеки друг от друга экологическая повестка дня и повестка дня в области развития - эти вопросы должны быть сведены воедино и рассматриваться как одно целое"
So you make us drift apart, break us up, and then kill her? Так что вы заставляют нас отдаляться друг от друга, разлучить нас, а потом убить ее?
We were living apart. Мы жили отдельно друг от друга.
Drifted apart over ages. За эти века они отдалились друг от друга.
That won't drive us apart Нам не обязательно скрывать друг от друга такие вещи
Drifted apart over ages. Отдаляясь друг от друга на протяжении веков.
Just that you've grown apart. Вы отдалились друг от друга.
It brings them farther apart. Это их отдаляет друг от друга.
It tore us apart. Отдалил нас друг от друга.
We were growing apart. Мы отдалялись друг от друга.
The eyes were farther apart. Глаза были дальше друг от друга.
Grief just ripped us apart. Горе оттолкнуло нас друг от друга.
The rivalry is also intensified by the fact that both clubs have their stadiums situated only a few hundred metres apart. Соперничество усиливается тем, что оба клуба находятся в нескольких сотнях метров друг от друга.
Spread yourselves about ten metres apart and play some catch. Рассредоточтесь на десять метров друг от друга и покидайте мяч.
The Priestess and Father are drifting further and further apart. Ясновидящая и отец отдаляются друг от друга.
Five more sites, hundreds of miles apart. Дополнительный 5 бункеров, на расстоянии сотни километров друг от друга.
We all drift apart. Все мы отдаляемся друг от друга.
Sometimes two people grow apart. Иногда два человека отдаляются друг от друга.
We just grew apart. Мы просто отдалились друг от друга.