Английский - русский
Перевод слова Apart
Вариант перевода Друг от друга

Примеры в контексте "Apart - Друг от друга"

Примеры: Apart - Друг от друга
A few minutes later, they peel them apart. Через несколько минут, они очистить их друг от друга.
They are posted at standing intervals 75 metres apart along the perimeter. По всему периметру крепости, на расстоянии 75 метров друг от друга, расставлены часовые.
I mean, maybe we've grown apart. Я не знаю. Может, мы отдалились друг от друга.
The telescope and illuminated target are placed on the same optical axis 4.60 0.02 m apart. Телескоп и подсвечиваемая цель устанавливаются на одной оптической оси на расстоянии 4,60 +- 0,02 м друг от друга.
It has pushed the parties further apart. Она еще больше отдалила стороны друг от друга.
The good offices and UNFICYP headquarters are located in the same compound at old Nicosia Airport, approximately 1.2 kilometres apart. Подразделение добрых услуг и штаб ВСООНК находятся на территории комплекса бывшего аэропорта Никосии на расстоянии примерно 1,2 километра друг от друга.
In Sarajevo, the nation's capital, major temples representing each religion are located only 500 meters apart. В Сараево, национальной столице, крупнейшие храмы, представляющие каждую из этих религий, расположены всего лишь в 500 метрах друг от друга.
On the contrary, they are the result of iniquitous relations that separate us and draw us apart. Напротив, неравенство является результатом несправедливых отношений, которые нас разделяют и удаляют друг от друга.
At the time of detonation, the two vehicles were approximately 1 m apart. В момент взрыва обе автомашины находились на расстоянии приблизительно 1 метра друг от друга.
The places I go... they're a lot farther apart. Места, куда я езжу... они... расположены немного дальше друг от друга.
Jack... it is not the violence that sets a man apart. Джек... не насилие отделяет людей друг от друга.
The crime scenes are about half a mile apart. Места преступлений приблизительно в полумиле друг от друга.
Because of the collapse of consciousness spiritual and scientific knowledge split apart. Из-за коллапса сознания, духовное и научное знание отделились друг от друга.
With you in Africa we will be a long way apart. Ты в Африке мы будем далеки друг от друга.
These changes in speed pry the colors apart, sending their waves off in slightly different directions. Эти изменения в скорости разводят цвета друг от друга, рассылая их волны в немного разных направлениях.
We know couples who live apart, simply because they are constantly seeking decent employment. Нам известно о супругах, живущих раздельно друг от друга, потому что они постоянно заняты поиском работы.
The receiving device consists of polarimeters, spaced apart at a predetermined distance from each other. Приемное устройство состоит из поляриметров, разнесенных на заранее определенном расстоянии друг от друга.
On those two visits, 15 years apart, I was amazed by what I witnessed on that tiny island. В ходе этих двух визитов, отделенных друг от друга периодом в 15 лет, я был поражен тем, что увидел в этой малой островной стране.
We've never spent a night apart. Мы еще ни разу не спали далеко друг от друга.
But it did, And we just, you know... Grew apart somehow. Но что-то случилось и мы как-то отдалились друг от друга.
The two shots hit less than two inches apart. Два попадания не дальше пяти сантиметров друг от друга.
These two lived thousands of miles apart but were somehow both targeted. Эти двое жили очень далеко друг от друга, но каким-то образом оба были выбраны в качестве жертв.
There's a couple of differences, but the quickest way to tell them apart is by the bullets. Есть несколько различий, но самый быстрый способ отличить их друг от друга это пули.
We'll set up 50 yards apart. Мы будем в 50-ти ярдах друг от друга.
Big and I are thinking about taking two days a week apart to do our own thing. Мы с Прекрасным решили отдыхать друг от друга 2 дня в неделю.